ADD Flexible Return and Event Delivery
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,3 @@
|
|||||||
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
||||||
oid sha256:b47fccf7ac268916a2797f8afe81dd5b196b84e492fed48118029c50a81eb28e
|
oid sha256:2faa8592ebb23b8f2745dffc0a7f47e3c6545ec0785a7eab8daa4b2f0a16e5fa
|
||||||
size 1684448
|
size 1685389
|
||||||
|
|||||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
|||||||
\documentclass[10pt,a4paper]{article}
|
\documentclass[10pt,a4paper]{article}
|
||||||
%\documentclass[12pt,a4paper]{report}
|
%\documentclass[12pt,a4paper]{report}
|
||||||
\usepackage[a4paper,margin=25mm]{geometry}
|
\usepackage[a4paper,margin=25mm]{geometry}
|
||||||
\usepackage[ngerman]{babel} %Verwendung von \glqq \qrgg{}
|
\usepackage[english, ngerman]{babel} %Verwendung von \glqq \qrgg{}; ngerman als default (zuerst)
|
||||||
\usepackage{hyperref}
|
\usepackage{hyperref}
|
||||||
%% \usepackage{ulem} %strike through with /sout{}
|
%% \usepackage{ulem} %strike through with /sout{}
|
||||||
% you have to install texlive-plaingeneric first :
|
% you have to install texlive-plaingeneric first :
|
||||||
|
|||||||
@@ -96,7 +96,7 @@ weniger als mit GZIP.
|
|||||||
\subsubsection{XZ}
|
\subsubsection{XZ}
|
||||||
CONFIG\_KERNEL\_XZ [=n] \textbf{[~]}\\
|
CONFIG\_KERNEL\_XZ [=n] \textbf{[~]}\\
|
||||||
XZ verwendet den LZMA2-Algorithmus und befehlssatzspezifische
|
XZ verwendet den LZMA2-Algorithmus und befehlssatzspezifische
|
||||||
BCJ-Filter, die das Komprimierungsverhältnis des ausführbaren
|
BCJ-Filter, die das Komprimierungs\-verhältnis des ausführbaren
|
||||||
Codes verbessern können. Die Größe des Kernels ist mit XZ im
|
Codes verbessern können. Die Größe des Kernels ist mit XZ im
|
||||||
Vergleich zu GZIP etwa $\qty{30}{\percent}$ kleiner. Auf Architekturen, für die
|
Vergleich zu GZIP etwa $\qty{30}{\percent}$ kleiner. Auf Architekturen, für die
|
||||||
es einen BCJ-Filter gibt (i386, x86\_64, ARM, IA-64, PowerPC und
|
es einen BCJ-Filter gibt (i386, x86\_64, ARM, IA-64, PowerPC und
|
||||||
|
|||||||
@@ -29,8 +29,8 @@ Wenn Sie nicht wissen, was Sie hier tun sollen, sagen Sie N.
|
|||||||
\subsection{Support x2apic}
|
\subsection{Support x2apic}
|
||||||
CONFIG\_X86\_X2APIC [=y] \textbf{[Y]}\\
|
CONFIG\_X86\_X2APIC [=y] \textbf{[Y]}\\
|
||||||
Dies ermöglicht die Unterstützung von x2apic auf CPUs, die über diese Funktion verfügen.
|
Dies ermöglicht die Unterstützung von x2apic auf CPUs, die über diese Funktion verfügen.
|
||||||
Dies ermöglicht 32-Bit-Apic-IDs (so dass es sehr große Systeme unterstützen kann) und greift auf den
|
Dies er\-mög\-licht 32-Bit-Apic-IDs (so dass es sehr große Systeme unterstützen kann) und greift auf den
|
||||||
lokalen apic über MSRs und nicht über mmio zu. Einige Intel-Systeme ab ca. 2022 sind in den x2APIC-Modus
|
lokalen apic über MSRs und nicht über mmio zu. Einige Intel-Systeme ab ca.~2022 sind in den x2APIC-Modus
|
||||||
gesperrt und können nicht auf die alten APIC-Modi zurückgreifen, wenn SGX oder TDX im BIOS aktiviert
|
gesperrt und können nicht auf die alten APIC-Modi zurückgreifen, wenn SGX oder TDX im BIOS aktiviert
|
||||||
sind. Ohne Aktivierung dieser Option booten sie mit stark eingeschränkter Funktionalität.\\
|
sind. Ohne Aktivierung dieser Option booten sie mit stark eingeschränkter Funktionalität.\\
|
||||||
Wenn Sie nicht wissen, was Sie hier tun sollen, sagen Sie N.
|
Wenn Sie nicht wissen, was Sie hier tun sollen, sagen Sie N.
|
||||||
@@ -50,6 +50,17 @@ Weitere Informationen über AMD QoS finden Sie im Handbuch AMD64 Technology Plat
|
|||||||
Extensions.\\
|
Extensions.\\
|
||||||
Sagen Sie N, wenn Sie unsicher sind.
|
Sagen Sie N, wenn Sie unsicher sind.
|
||||||
|
|
||||||
|
%3.5
|
||||||
|
\subsection{Flexible Return and Event Delivery}
|
||||||
|
CONFIG\_X86\_FRED [=Y] \textbf{[Y]}\\
|
||||||
|
\textit{\selectlanguage{english}When enabled, try to use Flexible Return and Event Delivery instead
|
||||||
|
of the legacy SYSCALL/SYS\-ENTER/IDT architecture for
|
||||||
|
ring transitions and exception/interrupt handling if the system supports.}
|
||||||
|
%\selectlanguage{ngerman} %
|
||||||
|
\\Wenn diese Funktion aktiviert ist, sollten Sie versuchen, Flexible Return and Event Delivery anstelle
|
||||||
|
der alten SYSCALL/SYSENTER/IDT-Architektur für Ringübergänge und Ausnahme- bzw. Unter\-brechungs\-behandlung
|
||||||
|
zu verwenden, sofern das System dies unterstützt.
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Support for extended (non-PC) x86 platforms}
|
\subsection{Support for extended (non-PC) x86 platforms}
|
||||||
CONFIG\_X86\_EXTENDED\_PLATFORM [=n] \textbf{[N]}\\
|
CONFIG\_X86\_EXTENDED\_PLATFORM [=n] \textbf{[N]}\\
|
||||||
Wenn Sie diese Option deaktivieren, unterstützt der Kernel nur Standard-PC-Plattformen
|
Wenn Sie diese Option deaktivieren, unterstützt der Kernel nur Standard-PC-Plattformen
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user