UPD QoS and/or fair queueing
This commit is contained in:
4
PKGBUILD
4
PKGBUILD
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# copied from Jan Alexander Steffens (heftig) <heftig@archlinux.org>
|
||||
|
||||
pkgbase=linux-tom
|
||||
pkgver=6.6.8.arch1
|
||||
pkgver=6.6.9.arch1
|
||||
pkgrel=1
|
||||
pkgdesc='Linux'
|
||||
url='https://github.com/archlinux/linux'
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ source=(
|
||||
validpgpkeys=(
|
||||
ABAF11C65A2970B130ABE3C479BE3E4300411886 # Linus Torvalds
|
||||
647F28654894E3BD457199BE38DBBDC86092693E # Greg Kroah-Hartman
|
||||
A2FF3A36AAA56654109064AB19802F8B0D70FC30 # Jan Alexander Steffens (heftig)
|
||||
83BC8889351B5DEBBB68416EB8AC08600F108CDF # Jan Alexander Steffens (heftig)
|
||||
)
|
||||
# https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v6.x/sha256sums.asc
|
||||
sha256sums=('SKIP'
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7544,4 +7544,54 @@ persönliche Aktionsradius liegt bei 10~m.
|
||||
Sagen Sie hier Y, um LR-WPAN-Unterstützung in den Kernel zu kompilieren, oder sagen Sie M,
|
||||
um sie als Module zu kompilieren.
|
||||
|
||||
\paragraph{IEEE 802.15.4 experimental netlink support}$~$\\
|
||||
CONFIG\_IEEE802154\_EXPERIMENTAL [=y] \textbf{[Y]}\\
|
||||
Fügt experimentelle Netlink-Unterstützung für nl802154 hinzu.
|
||||
|
||||
\paragraph{IEEE 802.15.4 socket interface}$~$\\
|
||||
CONFIG\_IEEE802154\_SOCKET [=m] \textbf{[M]}\\
|
||||
Socket-Schnittstelle für IEEE 802.15.4. Enthält eine DGRAM-Socket"=Schnittstelle für 802.15.4"=Datenrahmen.
|
||||
Außerdem RAW"=Socket"=Schnittstelle zum Aufbau von MAC"=Headern aus dem Userspace.
|
||||
|
||||
\paragraph{6lowpan support over IEEE 802.15.4}$~$\\
|
||||
CONFIG\_IEEE802154\_6LOWPAN [=m] \textbf{[M]}\\
|
||||
IPv6-Komprimierung über IEEE 802.15.4.
|
||||
|
||||
\paragraph{Generic IEEE 802.15.4 Soft Networking Stack (mac802154)}$~$\\
|
||||
CONFIG\_MAC802154 [=m] \textbf{[M]}\\
|
||||
Diese Option aktiviert den hardwareunabhängigen IEEE 802.15.4-Netzwerkstack für SoftMAC-Geräte (die nur die PHY-Ebene des
|
||||
IEEE 802.15.4-Standards implementieren).\\
|
||||
Hinweis: Diese Implementierung ist weder zertifiziert, noch mit allen Funktionen ausgestattet! Die Kompatibilität
|
||||
mit anderen Implementierungen ist noch nicht getestet worden!
|
||||
Wenn Sie planen, HardMAC IEEE 802.15.4 Geräte zu verwenden, können Sie hier N angeben. Alternativ können Sie auch M
|
||||
angeben, um es als Modul zu kompilieren.
|
||||
|
||||
\subsubsection{QoS and/or fair queueing \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
|
||||
CONFIG\_NET\_SCHED [=y] \textbf{[Y]}\\*
|
||||
Wenn der Kernel mehrere Pakete über ein Netzwerkgerät senden muss, muss er entscheiden, welche er zuerst
|
||||
sendet, welche er verzögert und welche er verwirft. Dies ist die Aufgabe der Warteschlangendisziplinen.
|
||||
Es wurden mehrere verschiedene Algorithmen vorgeschlagen, wie dies \glqq gerecht\grqq{} geschehen kann.
|
||||
Wenn Sie hier N sagen, erhalten Sie den Standard-Paketplanungsalgorithmus, der ein FIFO"=Verfahren
|
||||
ist (wer zuerst kommt, wird zuerst bedient). Wenn Sie hier Y angeben, können Sie aus mehreren
|
||||
alternativen Algorithmen wählen, die dann an verschiedene Netzwerkgeräte angeschlossen werden können.
|
||||
Dies ist z.~B. nützlich, wenn einige Ihrer Netzwerkgeräte Echtzeitgeräte sind, die eine bestimmte
|
||||
Mindestdatenflussrate benötigen, oder wenn Sie die maximale Datenflussrate für Datenverkehr
|
||||
begrenzen müssen, der bestimmten Kriterien entspricht.
|
||||
Dieser Code wird als experimentell betrachtet.\\
|
||||
Um diese Scheduler zu verwalten, benötigen Sie die Dienstprogramme auf Benutzerebene aus dem
|
||||
Paket iproute2+tc unter
|
||||
\url{https://www.kernel.org/pub/linux/utils/net/iproute2/}.\\
|
||||
Dieses Paket enthält auch einige Dokumentation; mehr dazu finden Sie unter\\
|
||||
\url{http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/networking/iproute2}.\\
|
||||
Diese Quality of Service (QoS)-Unterstützung ermöglicht es Ihnen, Differentiated Services
|
||||
(diffserv) und Resource Reservation Protocol (RSVP) auf Ihrem Linux-Router zu verwenden,
|
||||
wenn Sie auch die entsprechenden Klassifizierer unten mit Y bestätigen.
|
||||
Dokumentation und Software finden Sie unter
|
||||
\url{http://diffserv.sourceforge.net/}.
|
||||
Wenn Sie hier und bei \glqq /proc file system\grqq{} Y sagen, können Sie Statusinformationen
|
||||
über Paketplaner aus der Datei /proc/net/psched lesen.
|
||||
Die verfügbaren Scheduler werden in den folgenden Fragen aufgelistet;
|
||||
Sie können so viele mit Y für Ja beantworten, wie Sie möchten. Wenn Sie unsicher sind,
|
||||
sagen Sie jetzt N.
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user