|
|
|
|
@@ -189,9 +189,9 @@ If unsure, say N.}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\subsubsection{SMC socket protocol family}
|
|
|
|
|
CONFIG\_SMC [=m]] \textbf{[M]}\\
|
|
|
|
|
SMC-R bietet eine \glqq Sockets over RDMA\grqq{}-Lösung, die die RDMA over Converged Ethernet
|
|
|
|
|
(RoCE)-Technologie nutzt, um AF\_INET-TCP-Verbindungen transparent zu aktualisieren. Die
|
|
|
|
|
Linux"=Implementierung der SMC-R-Lösung ist als separate Socket-Familie SMC konzipiert.
|
|
|
|
|
SMC-R bietet eine \glqq Sockets over RDMA\grqq{}-Lösung, die die RDMA over Converged Ethernet (RoCE)"=Technologie nutzt,
|
|
|
|
|
um AF\_INET-TCP-Verbindungen transparent zu aktualisieren.
|
|
|
|
|
Die Linux"=Implementierung der SMC-R-Lösung ist als separate Socket-Familie SMC konzipiert.
|
|
|
|
|
Wählen Sie diese Option, wenn Sie SMC-Socket-Anwendungen ausführen möchten.
|
|
|
|
|
\english{SMC-R provides a ``sockets over RDMA'' solution making use of RDMA over Converged Ethernet (RoCE)
|
|
|
|
|
technology to upgrade AF\_INET TCP connections transparently.
|
|
|
|
|
@@ -1644,13 +1644,10 @@ This can be controlled by iptables, ip6tables or nft.}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\subparagraph{Netfilter nf\_tables support}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_NF\_TABLES [=m] \textbf{[M]}\\*
|
|
|
|
|
nftables ist das neue Rahmenwerk zur Paketklassifizierung, das die bestehende
|
|
|
|
|
\{ip,ip6,arp,eb\}\_tables-Infrastruktur ersetzen soll. Es bietet eine
|
|
|
|
|
Pseudo-Zustandsmaschine mit einem erweiterbaren Befehlssatz (auch als Ausdrücke
|
|
|
|
|
bekannt), den das Userspace-Dienstprogramm \texttt{nft}
|
|
|
|
|
(\url{https://www.netfilter.org/projects/nftables}) zum Aufbau des Regelsatzes
|
|
|
|
|
verwendet. Außerdem enthält es die generische Set-Infrastruktur, die es Ihnen
|
|
|
|
|
ermöglicht, Zuordnungen zwischen Übereinstimmungen und Aktionen zu konstruieren,
|
|
|
|
|
nftables ist das neue Rahmenwerk zur Paketklassifizierung, das die bestehende \{ip,ip6,arp,eb\}\_tables"=Infrastruktur ersetzen soll.
|
|
|
|
|
Es bietet eine Pseudo-Zustandsmaschine mit einem erweiterbaren Befehlssatz (auch als Ausdrücke bekannt), den das Userspace"=Dienstprogramm \texttt{nft}
|
|
|
|
|
(\url{https://www.netfilter.org/projects/nftables}) zum Aufbau des Regelsatzes verwendet.
|
|
|
|
|
Außerdem enthält es die generische Set-Infrastruktur, die es Ihnen ermöglicht, Zuordnungen zwischen Übereinstimmungen und Aktionen zu konstruieren,
|
|
|
|
|
um die Leistung zu verbessern. Um es als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M.
|
|
|
|
|
\english{nftables is the new packet classification framework that intends to replace the existing \{ip,ip6,arp,eb\}\_tables infrastructure.
|
|
|
|
|
It provides a pseudo-state machine with an extensible instruction-set (also known as expressions) that the userspace `nft' utility
|
|
|
|
|
@@ -2326,7 +2323,7 @@ to a server per client IP address (or address block).}
|
|
|
|
|
CONFIG\_NETFILTER\_XT\_MATCH\_CONNMARK [=m] \textbf{[M]}\\*
|
|
|
|
|
Dies ist eine rückwärtskompatible Option zur Bequemlichkeit des Benutzers (z.\,B. bei der
|
|
|
|
|
Ausführung von oldconfig). Sie wählt CONFIG\_NETFILTER\_XT\_CONNMARK (kombiniertes
|
|
|
|
|
connmark/CONNMARK-Modul).
|
|
|
|
|
connmark/CONNMARK"=Modul).
|
|
|
|
|
\english{This is a backwards-compat option for the user's convenience (e.g. when running
|
|
|
|
|
oldconfig).
|
|
|
|
|
It selects CONFIG\_NETFILTER\_XT\_CONNMARK (combined connmark/CONNMARK module).}
|
|
|
|
|
@@ -2547,7 +2544,7 @@ To compile it as a module, choose M here. If unsure, say N.}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\subsubparagraph{``physdev'' match support}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_NETFILTER\_XT\_MATCH\_PHYSDEV [=m] \textbf{[M]}\\*
|
|
|
|
|
Der Physdev-Paketabgleich gleicht die physischen Bridge-Ports ab, an denen das IP-Paket angekommen
|
|
|
|
|
Der Physdev"=Paketabgleich gleicht die physischen Bridge-Ports ab, an denen das IP-Paket angekommen
|
|
|
|
|
ist oder die es verlassen wird. Um es als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M.
|
|
|
|
|
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
|
|
|
|
\english{Physdev packet matching matches against the physical bridge ports the IP packet arrived on or will leave by.\\
|
|
|
|
|
@@ -2791,7 +2788,7 @@ To compile it as a module, choose M here. If unsure, say N.}
|
|
|
|
|
\subparagraph{hash:ip,mac set support}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_IP\_SET\_HASH\_IPMAC [=m] \textbf{[M]}\\
|
|
|
|
|
Diese Option fügt die Unterstützung des Typs hash:ip,mac set hinzu, mit dem man Paare
|
|
|
|
|
von IPv4/IPv6-Adressen und MAC (Ethernet-Adresse) in einem Set speichern kann.
|
|
|
|
|
von IPv4/IPv6"=Adressen und MAC (Ethernet"=Adresse) in einem Set speichern kann.
|
|
|
|
|
Um es als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M. Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
|
|
|
|
\english{This option adds the hash:ip,mac set type support, by which one can store IPv4/IPv6 address and MAC
|
|
|
|
|
(ethernet address) pairs in a set.\\
|
|
|
|
|
@@ -2808,7 +2805,7 @@ To compile it as a module, choose M here. If unsure, say N.}
|
|
|
|
|
\subparagraph{hash:net,port,net set support}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_IP\_SET\_HASH\_NETPORTNET [=m] \textbf{[M]}\\
|
|
|
|
|
Diese Option fügt die Unterstützung des Typs hash:net,port,net set hinzu, mit dem man
|
|
|
|
|
zwei IPv4/IPv6-Subnetze und ein Protokoll/Port in einem Set speichern kann.
|
|
|
|
|
zwei IPv4/IPv6"=Subnetze und ein Protokoll/Port in einem Set speichern kann.
|
|
|
|
|
Um es als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M. Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
|
|
|
|
\english{This option adds the hash:net,port,net set type support, by which one can store two IPv4/IPv6 subnets,
|
|
|
|
|
and a protocol/port in a set.\\
|
|
|
|
|
@@ -2870,7 +2867,7 @@ Option muss für mindestens einen der Computer im Cluster aktiviert werden, der
|
|
|
|
|
Verbindungen zu einer einzelnen IP-Adresse abfängt und sie an reale Server weiterleitet.\\
|
|
|
|
|
Es sind drei Techniken zur Verteilung von Anfragen implementiert: virtueller Server über NAT,
|
|
|
|
|
virtueller Server über Tunneling und virtueller Server über direktes Routing.
|
|
|
|
|
Mit Hilfe der verschiedenen Planungs"-algorithmen kann ausgewählt werden, zu welchem Server die
|
|
|
|
|
Mit Hilfe der verschiedenen Planungsalgorithmen kann ausgewählt werden, zu welchem Server die
|
|
|
|
|
Verbindung geleitet wird, so dass ein Lastausgleich zwischen den Servern erreicht werden kann.
|
|
|
|
|
Weitere Informationen und das Verwaltungsprogramm finden Sie unter der folgenden URL:
|
|
|
|
|
\url{http://www.linuxvirtualserver.org/}.\\
|
|
|
|
|
@@ -3878,7 +3875,7 @@ To compile it as a module, choose M here. If unsure, say N.}
|
|
|
|
|
\subparagraph{ebt: IP6 filter support}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_BRIDGE\_EBT\_IP6 [=m] \textbf{[M]}\\
|
|
|
|
|
Diese Option fügt die IP6-Übereinstimmung hinzu, die eine grundlegende Filterung
|
|
|
|
|
von IPV6"=Header"=feldern ermöglicht.
|
|
|
|
|
von IPV6"=Headerfeldern ermöglicht.
|
|
|
|
|
Um es als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M. Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
|
|
|
|
\english{This option adds the IP6 match, which allows basic IPV6 header field filtering.\\
|
|
|
|
|
To compile it as a module, choose M here. If unsure, say N.}
|
|
|
|
|
@@ -4517,7 +4514,7 @@ aktivieren möchten, der ein 8-Byte-Tag nach der Ziel-MAC-Adresse verwendet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\paragraph{Tag driver for SMSC/Microchip LAN9303 family of switches}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_NET\_DSA\_TAG\_LAN9303 [=m] \textbf{[M]}\\
|
|
|
|
|
Sagen Sie Y oder M, wenn Sie die Unterstützung für Tagging-Frames für die SMSC/Microchip LAN9303-Switch-Familie
|
|
|
|
|
Sagen Sie Y oder M, wenn Sie die Unterstützung für Tagging-Frames für die SMSC/Microchip LAN9303"=Switch"=Familie
|
|
|
|
|
aktivieren möchten.
|
|
|
|
|
\english{Say Y or M if you want to enable support for tagging frames for the SMSC/Microchip LAN9303 family of switches.}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -4941,7 +4938,7 @@ Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\paragraph{SKB priority queue scheduler (SKBPRIO)}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_NET\_SCH\_SKBPRIO [=m] \textbf{[M]}\\*
|
|
|
|
|
Geben Sie hier Y an, wenn Sie den SKB-Prioritätswarteschlangenplaner verwenden
|
|
|
|
|
Geben Sie hier Y an, wenn Sie den SKB"=Prioritätswarteschlangenplaner verwenden
|
|
|
|
|
wollen. Dadurch werden Pakete gemäß skb\texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}priority eingeplant, was für
|
|
|
|
|
Anforderungspakete in DoS-Abwehrsystemen wie Gatekeeper nützlich ist.
|
|
|
|
|
Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M:
|
|
|
|
|
@@ -6143,9 +6140,9 @@ aktivieren.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\subparagraph{Automatically adjust alternate setting for Isoc endpoints}$~$\\
|
|
|
|
|
CONFIG\_BT\_HCIBTUSB\_AUTO\_ISOC\_ALT [=y] \textbf{[Y]}\\*
|
|
|
|
|
Sagen Sie hier Y, um die alternative Einstellung für HCI\_USER\_CHANNEL automatisch anzupassen, wenn eine SCO-Verbindung hergestellt wird.\\
|
|
|
|
|
Wenn diese Option aktiviert ist, fängt btusb die HCI\_EV\_SYNC\_CONN\_COMPLETE-Pakete ab und konfiguriert die alternativen Einstellungen
|
|
|
|
|
für den Isoc-Endpunkt automatisch, wenn HCI\_USER\_CHANNEL in Gebrauch ist.
|
|
|
|
|
Sagen Sie hier Y, um die alternative Einstellung für HCI\_USER\_CHANNEL automatisch anzupassen, wenn eine SCO-Verbindung hergestellt wird.
|
|
|
|
|
Wenn diese Option aktiviert ist, fängt btusb die HCI\_EV\_SYNC\_CONN\_COMPLETE"=Pakete ab und konfiguriert die alternativen Einstellungen
|
|
|
|
|
für den Isoc"=Endpunkt automatisch, wenn HCI\_USER\_CHANNEL in Gebrauch ist.
|
|
|
|
|
\english{Say Y here to automatically adjusting the alternate setting for HCI\_USER\_CHANNEL whenever a SCO link is established.\\
|
|
|
|
|
When enabled, btusb intercepts the HCI\_EV\_SYNC\_CONN\_COMPLETE packets and configures isoc endpoint alternate setting
|
|
|
|
|
automatically when HCI\_USER\_CHANNEL is in use.}
|
|
|
|
|
|