From d96739feb1ae120d5827705139c0f43d01cdb82e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Kuschel Date: Fri, 11 Apr 2025 00:24:17 +0200 Subject: [PATCH] UPD Device Drivers:Hardware Monitoring TODO3 --- documentation/linux_configuration.pdf | 4 +- .../linux_configuration_15_device_drivers.tex | 129 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 131 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/documentation/linux_configuration.pdf b/documentation/linux_configuration.pdf index 393e696..6bc2193 100644 --- a/documentation/linux_configuration.pdf +++ b/documentation/linux_configuration.pdf @@ -1,3 +1,3 @@ version https://git-lfs.github.com/spec/v1 -oid sha256:2c37542d1f31b60b4089765a5fbe925595483bab4be6fe45d150f0b51cbf143f -size 3146480 +oid sha256:0f86a4e089d0e511f933cdb1950288dacad1c9f2c2afc21d432ae394e604c250 +size 3176934 diff --git a/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex b/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex index 7567f02..511466a 100644 --- a/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex +++ b/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex @@ -18648,6 +18648,135 @@ Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul Support will include, but not be limited to, MAX197, and MAX199.\\ This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max197}.} +\subsubsection{MAX31722 temperature sensor} +CONFIG\_SENSORS\_MAX31722 [=m] \textbf{[M]}\\* +Unterstützung für die digitalen Thermometer/Thermostate MAX31722/MAX31723 von Maxim Integrated, die über eine SPI-Schnittstelle arbeiten. +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max31722} genannt. +\english{Support for the Maxim Integrated MAX31722/MAX31723 digital thermometers/thermostats operating over an SPI interface.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max31722}.} + +\subsubsection{MAX31730 temperature sensor} +CONFIG\_SENSORS\_MAX31730 [=m] \textbf{[M]}\\* +Unterstützung für den Maxim Integrated MAX31730 3-Kanal-Ferntemperatursensor.\\ +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max31730} genannt. +\english{Support for the Maxim Integrated MAX31730 3-Channel Remote Temperature Sensor.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max31730}.} + +\subsubsection{MAX31760 fan speed controller} +CONFIG\_SENSORS\_MAX31760 [=m] \textbf{[M]}\\* +Unterstützung für den Präzisions-Lüfterdrehzahlregler MAX31760 von Analog Devices. +MAX31760 integriert eine Temperaturmessung zusammen mit einer präzisen PWM-Lüftersteuerung. +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max31760} genannt. +\english{Support for the Analog Devices MAX31760 Precision Fan-Speed Controller. +MAX31760 integrates temperature sensing along with precision PWM fan control.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max31760}.} + +\subsubsection{MAX31827 low-power temperature switch and similar devices} +CONFIG\_SENSORS\_MAX31827 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für MAX31827, MAX31828 und MAX31829 Low-Power-Temperaturschalter und -Sensoren, die mit I2C verbunden sind. +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn ja, wird das Modul \texttt{max31827} genannt. +\english{If you say yes here you get support for MAX31827, MAX31828 and MAX31829 low-power temperature switches and sensors connected with I2C.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max31827}.} + +\subsubsection{Maxim MAX6620 fan controller} +CONFIG\_SENSORS\_MAX6620 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die Lüftersteuerung MAX6620.\\ +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{max6620} genannt. +\english{If you say yes here you get support for the MAX6620 fan controller.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max6620}.} + +\subsubsection{Maxim MAX6621 sensor chip} +CONFIG\_SENSORS\_MAX6621 [=m] \textbf{[M]}\\* +\english{If you say yes here you get support for MAX6621 sensor chip. +MAX6621 is a PECI-to-I2C translator provides an efficient, low-cost solution for PECI-to-SMBus/I2C protocol conversion. +It allows reading the temperature from the PECI-compliant host directly from up to four PECI-enabled CPUs.\\ +This driver can also be built as a module. +If so, the module will be called \texttt{max6621}.} + +\subsubsection{Maxim MAX6639 sensor chip} +CONFIG\_SENSORS\_MAX6639 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für die MAX6639-Sensorchips.\\ +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{max6639} genannt. +\english{If you say yes here you get support for the MAX6639 sensor chips.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max6639}.} + +\subsubsection{Maxim MAX6650 sensor chip} +CONFIG\_SENSORS\_MAX6650 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die Sensorchips MAX6650 / MAX6651.\\ +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max6650} genannt. +\english{If you say yes here you get support for the MAX6650 / MAX6651 sensor chips.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max6650}.} + +\subsubsection{Maxim MAX6697 and compatibles} +CONFIG\_SENSORS\_MAX6697 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die Temperatursensorchips MAX6581, MAX6602, MAX6622, +MAX6636, MAX6689, MAX6693, MAX6694, MAX6697, MAX6698 und MAX6699. +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max6697} genannt. +\english{If you say yes here you get support for MAX6581, MAX6602, MAX6622, +MAX6636, MAX6689, MAX6693, MAX6694, MAX6697, MAX6698, and MAX6699 temperature sensor chips.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max6697}.} + +\subsubsection{Maxim MAX31790 sensor chip} +CONFIG\_SENSORS\_MAX31790 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für die 6-Kanal-PWM-Ausgangs-Lüfterdrehzahlsteuerung. +Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max31790} genannt. +\english{If you say yes here you get support for 6-Channel PWM-Output Fan RPM Controller.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max31790}.} + +\subsubsection{NXP MC34VR500 hardware monitoring driver} +CONFIG\_SENSORS\_MC34VR500 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier Ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die Temperatur- und Eingangsspannungssensoren des NXP MC34VR500. +\english{If you say yes here you get support for the temperature and input voltage sensors of the NXP MC34VR500.} + +\subsubsection{Microchip MCP3021 and compatibles} +CONFIG\_SENSORS\_MCP3021 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für MCP3021 und MCP3221. +Der MCP3021 ist ein A/D-Wandler (ADC) mit 10-bit und der MCP3221 mit 12-bit Auflösung. +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{mcp3021} genannt. +\english{If you say yes here you get support for MCP3021 and MCP3221. +The MCP3021 is a A/D converter (ADC) with 10-bit and the MCP3221 with 12-bit resolution. +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{mcp3021}.} + +\subsubsection{Mellanox FAN driver} +CONFIG\_SENSORS\_MLXREG\_FAN [=m] \textbf{[M]}\\* +Diese Option ermöglicht die Unterstützung der FAN-Steuerung auf den Mellanox Ethernet- und InfiniBand-Switches. +Der Treiber kann über den Aufruf \glqq Platform Device Add\grqq{} aktiviert werden. +Sagen Sie Y, um diese zu aktivieren. +Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: Das Modul wird \texttt{mlxreg-fan} genannt. +\english{This option enables support for the FAN control on the Mellanox Ethernet and InfiniBand switches. +The driver can be activated by the platform device add call. +Say Y to enable these. +To compile this driver as a module, choose `M' here: the module will be called \texttt{mlxreg-fan}.} + +\subsubsection{Microchip TC654/TC655 and compatibles} +CONFIG\_SENSORS\_TC654 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier Ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für TC654 und TC655. +TC654 und TC655 sind PWM-Lüfterdrehzahlregler mit FanSense-Technologie zur Verwendung mit bürstenlosen DC-Lüftern. +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{tc654} genannt. +\english{If you say yes here you get support for TC654 and TC655. +The TC654 and TC655 are PWM mode fan speed controllers with FanSense technology for use with brushless DC fans.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{tc654}.} + +\subsubsection{Texas Instruments TPS23861 PoE PSE} +CONFIG\_SENSORS\_TPS23861 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier Ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für Texas Instruments TPS23861 802.3at PoE PSE Chips.\\ +Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{tps23861} genannt. +\english{If you say yes here you get support for Texas Instruments TPS23861 802.3at PoE PSE chips.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{tps23861}.} + +\subsubsection{MEN 14F021P00 BMC Hardware Monitoring} +CONFIG\_SENSORS\_MENF21BMC\_HWMON [=m] \textbf{[M]}\\* +Sagen Sie hier Y, um die Unterstützung für die MEN 14F021P00 BMC-Hardwareüberwachung einzuschließen. +Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{menf21bmc\_hwmon} genannt. +\english{Say Y here to include support for the MEN 14F021P00 BMC hardware monitoring.\\ +This driver can also be built as a module. If so the module will be called \texttt{menf21bmc\_hwmon}.} + +\subsubsection{Moortec Semiconductor MR75203 PVT Controller} +CONFIG\_SENSORS\_MR75203 [=m] \textbf{[M]}\\* +Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für den Moortec MR75203 PVT-Controller.\\ +Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{mr75203} genannt. +\english{If you say yes here you get support for Moortec MR75203 PVT controller.\\ +This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{mr75203}.} %% \texorpdfstring{$\longrightarrow$}{->}