From fb467623a44f0b8dea4ed2f055fe51975ea15add Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Kuschel Date: Tue, 1 Apr 2025 14:16:39 +0200 Subject: [PATCH] UPD device driver, serial drivers --- documentation/linux_configuration.pdf | 4 +- documentation/linux_configuration.tex | 9 +- .../linux_configuration_15_device_drivers.tex | 245 ++++++++++++++---- 3 files changed, 205 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/documentation/linux_configuration.pdf b/documentation/linux_configuration.pdf index aba6d37..0d55b5f 100644 --- a/documentation/linux_configuration.pdf +++ b/documentation/linux_configuration.pdf @@ -1,3 +1,3 @@ version https://git-lfs.github.com/spec/v1 -oid sha256:e3b76a8ef2bac613202f1802376be35d99e4cca4e6ded8f0a9cbecee7d4b971d -size 2726640 +oid sha256:d19229b4345742151b1a1cc6d9912f6ee79f9b7080fd81a57107c5f87d463572 +size 2748160 diff --git a/documentation/linux_configuration.tex b/documentation/linux_configuration.tex index dd7e8d4..dd44f59 100644 --- a/documentation/linux_configuration.tex +++ b/documentation/linux_configuration.tex @@ -9,14 +9,14 @@ % pacman -S hyphen hyphen-de % pacman -S texlive-mathscience -\includeonly{ +%\includeonly{ %linux_configuration_13_memory_management_options, %linux_configuration_14_networking_support, - linux_configuration_15_device_drivers, +% linux_configuration_15_device_drivers, %linux_configuration_16_file_systems, %linux_configuration_17_security_options, % linux_configuration_18_cryptographic_API -} +%} \documentclass[10pt,a4paper]{article} %\documentclass[12pt,a4paper]{report} @@ -149,7 +149,8 @@ \def\toclevel@subfiveparagraph{9} \makeatother \setcounter{secnumdepth}{9}% numbering down to paragraphs, subparagraphs - +%% use one, two ore more columns +\usepackage{multicol} %% Line numbers may be useful during collaboration and review, using \linenumbers \usepackage[left]{lineno} diff --git a/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex b/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex index 56a613d..d161d83 100644 --- a/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex +++ b/documentation/linux_configuration_15_device_drivers.tex @@ -10679,53 +10679,53 @@ CONFIG\_RTL8180 [=m] \textbf{[M]}\\* Dies ist ein Treiber für RTL8180, RTL8185 und RTL8187SE basierte Karten. Dies sind PCI-basierte Chips, die sich in solchen Karten befinden wie:\\[.5em] \textbf{(RTL8185 802.11g)}\\ -\texttt{ - A-Link WL54PC\\[.5em] -} -\textbf{(RTL8180 802.11b)}\\ -\texttt{ - Belkin F5D6020 v3\\ -% Belkin F5D6020 v3 ???\\ - Dlink DWL-610\\ - Dlink DWL-510\\ - Netgear MA521\\ - Level-One WPC-0101\\ - Acer Aspire 1357 LMi\\ - VCTnet PC-11B1\\ - Ovislink AirLive WL-1120PCM\\ - Mentor WL-PCI\\ - Linksys WPC11 v4\\ - TrendNET TEW-288PI\\ - D-Link DWL-520 Rev D\\ - Repotec RP-WP7126\\ - TP-Link TL-WN250/251\\ - Zonet ZEW1000\\ - Longshine LCS-8031-R\\ - HomeLine HLW-PCC200\\ - GigaFast WF721-AEX\\ - Planet WL-3553\\ - Encore ENLWI-PCI1-NT\\ - TrendNET TEW-266PC\\ - Gigabyte GN-WLMR101\\ - Siemens-fujitsu Amilo D1840W\\ - Edimax EW-7126\\ - PheeNet WL-11PCIR\\ - Tonze PC-2100T\\ - Planet WL-8303\\ - Dlink DWL-650 v M1\\ - Edimax EW-7106\\ - Q-Tec 770WC\\ - Topcom Skyr@cer 4011b\\ - Roper FreeLan 802.11b (edition 2004)\\ - Wistron Neweb Corp CB-200B\\ - Pentagram HorNET\\ - QTec 775WC\\ - TwinMOS Booming B Series\\ - Micronet SP906BB\\ - Sweex LC700010\\ - Surecom EP-9428\\ - Safecom SWLCR-1100\\[.5em] -} +\texttt{A-Link WL54PC}\\[.5em] +\noindent\textbf{(RTL8180 802.11b)} +\vspace{-1.1em} +\begin{multicols}{2} +\noindent\texttt{Belkin F5D6020 v3\\ + % Belkin F5D6020 v3 ???\\ + Dlink DWL-610\\ + Dlink DWL-510\\ + Netgear MA521\\ + Level-One WPC-0101\\ + Acer Aspire 1357 LMi\\ + VCTnet PC-11B1\\ + Ovislink AirLive WL-1120PCM\\ + Mentor WL-PCI\\ + Linksys WPC11 v4\\ + TrendNET TEW-288PI\\ + D-Link DWL-520 Rev D\\ + Repotec RP-WP7126\\ + TP-Link TL-WN250/251\\ + Zonet ZEW1000\\ + Longshine LCS-8031-R\\ + HomeLine HLW-PCC200\\ + GigaFast WF721-AEX\\ + Planet WL-3553\\ + Encore ENLWI-PCI1-NT\\ + TrendNET TEW-266PC\\ + Gigabyte GN-WLMR101\\ + Siemens-fujitsu Amilo D1840W\\ + Edimax EW-7126\\ + PheeNet WL-11PCIR\\ + Tonze PC-2100T\\ + Planet WL-8303\\ + Dlink DWL-650 v M1\\ + Edimax EW-7106\\ + Q-Tec 770WC\\ + Topcom Skyr@cer 4011b\\ + Roper FreeLan 802.11b (edition 2004)\\ + Wistron Neweb Corp CB-200B\\ + Pentagram HorNET\\ + QTec 775WC\\ + TwinMOS Booming B Series\\ + Micronet SP906BB\\ + Sweex LC700010\\ + Surecom EP-9428\\ + Safecom SWLCR-1100 + } +\end{multicols}\noindent Vielen Dank an Realtek für ihre Unterstützung! \subparagraph{Realtek 8187 amd 8187B USB support}\mbox{}\\ @@ -13922,6 +13922,157 @@ Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie die zusätzlichen Funktionen des S \english{Selecting this option will enable handling of the extra features present in the Synopsys DesignWare APB UART.} \note{Wir haben diese Hardware nicht, und nutzen auch diese Optionen nicht, deshalb N.} +\subparagraph{Ralink RT288x/RT305x/RT3662/RT3883 serial port support}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_8250\_RT288X [=y] \textbf{[Y]}\\* +Wenn Sie diese Option wählen, wird die Unterstützung für das alternative Registerlayout hinzugefügt, +das von Ralink RT288x/RT305x, Alchemy Au1xxx und einigen anderen verwendet wird. +Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie N. +\english{Selecting this option will add support for the alternate register layout used by Ralink RT288x/RT305x, +Alchemy Au1xxx, and some others. If unsure, say N.} + +\subparagraph{Support for serial ports on Intel LPSS platforms}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_8250\_LPSS [=m] \textbf{[M]}\\* +Die Auswahl dieser Option ermöglicht die Handhabung des UART, der auf verschiedenen Intel-Plattformen zu finden ist, +wie z.\,B.: +\begin{itemize} + \item[--] Intel Baytrail SoC + \item[--] Intel Braswell SoC + \item[--] Intel Quark X1000 SoC +\end{itemize} +die nicht von der allgemeineren Option SERIAL\_8250\_PCI abgedeckt werden. +\english{Selecting this option will enable handling of the UART found on various Intel platforms such as:\\ +\indent -- Intel Baytrail SoC\\ +\indent -- Intel Braswell SoC\\ +\indent -- Intel Quark X1000 SoC\\ +that are not covered by the more generic SERIAL\_8250\_PCI option.} + +\subparagraph{Support for serial ports on Intel MID platforms}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_8250\_MID [=m] \textbf{[M]}\\* +Die Auswahl dieser Option ermöglicht die Handhabung des UART auf dem Intel Medfield SOC und +verschiedenen anderen Intel-Plattformen, die nicht von der allgemeineren SERIAL\_8250\_PCI-Option abgedeckt wird. +\english{Selecting this option will enable handling of the UART found on Intel Medfield SOC and +various other Intel platforms that is not covered by the more generic SERIAL\_8250\_PCI option.} + +\subparagraph{Support for Pericom and Acces I/O serial ports}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_8250\_PERICOM [=m] \textbf{[M]}\\* +Die Auswahl dieser Option ermöglicht die Handhabung der Pericom- und I/O-UARTs, +die nicht von der allgemeineren SERIAL\_8250\_PCI-Option abgedeckt werden. +\english{Selecting this option will enable handling of the Pericom and I/O UARTs +that are not covered by the more generic SERIAL\_8250\_PCI option.} + +\subparagraph*{*** Non-8250 serial port support ***} +\textit{Unterstützung von seriellen Schnittstellen, die nicht zum Typ 8250 gehören} + +\subparagraph{MAX3100/3110/3111/3222 support}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_MAX3100 \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\* +Damit wird die Unterstützung für einen erweiterten UART von Maxim ausgewählt. +Unterstützt werden die ICs MAX3100, MAX3110, MAX3111, MAX3222.\\ +Geben Sie hier Y an, wenn Sie diese ICs unterstützen möchten. +\english{This selects support for an advanced UART from Maxim. +Supported ICs are MAX3100, MAX3110, MAX3111, MAX3222.\\ +Say Y here if you want to support these ICs.} +\note{Üblicherweise haben unsere Notebooks diese ICs nicht verbaut, deshalb N.} + +\subparagraph{MAX310X support}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_MAX310X \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\* +\english{This selects support for an advanced UART from Maxim (Dallas). +Supported ICs are MAX3107, MAX3108, MAX3109, MAX14830. +Each IC contains 128 words each of receive and transmit FIFO that can be controlled through I2C or high-speed SPI.\\ +Say Y here if you want to support this ICs.} +\note{Üblicherweise haben unsere Notebooks diese ICs nicht verbaut, deshalb N.} + +\subparagraph{Xilinx uartlite serial port support}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_UARTLITE \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\* +Geben Sie hier Y an, wenn Sie den seriellen Xilinx uartlite-Controller verwenden möchten.\\ +Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: Das Modul wird \texttt{uartlite} heißen. +\english{Say Y here if you want to use the Xilinx uartlite serial controller.\\ +To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called uartlite.} +\note{Wir setzen keinen Xilinx uartlite-Controller ein, deshalb N.} + +\subsubparagraph{Support for console on Xilinx uartlite serial port}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_UARTLITE\_CONSOLE [=n] \textbf{[N]}\\* +Geben Sie hier Y an, wenn Sie eine Xilinx uartlite als Systemkonsole verwenden möchten +(die Systemkonsole ist das Gerät, das alle Kernelmeldungen und -warnungen empfängt und +das Anmelden (Login) im Einzelbenutzermodus ermöglicht). +\english{Say Y here if you wish to use a Xilinx uartlite as the system console (the system console is +the device which receives all kernel messages and warnings and which allows logins in single user mode).} + +\subsubparagraph{Maximum number of uartlite serial ports}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_UARTLITE\_NR\_UARTS [=1] \textbf{[1]}\\* +Setzen Sie diesen Wert auf die Anzahl der uartlites in Ihrem System oder auf die Anzahl, +die Sie möglicherweise implementieren werden. +Wenn die maximale Anzahl der seriellen uartlite-Anschlüsse mehr als 4 beträgt, verwendet der Treiber +eine dynamische Zuweisung anstelle einer statischen Zuweisung für die Hauptanzahl. +\english{Set this to the number of uartlites in your system, or the number you think you might implement. +If maximum number of uartlite serial ports is more than 4, then the driver uses dynamic allocation instead of static allocation for major number.} + + +\subparagraph{Digi International NEO and Classic PCI Support}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_JSM \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\* +Dies ist ein Treiber für Digi International's Neo und Classic Serie von Karten, die mehrere serielle Schnittstellen bieten. +Sie benötigen so etwas, um mehr als zwei Modems an Ihren Linux-Rechner anzuschließen, z.\,B. um einen Einwahlserver einzurichten. +Dieser Treiber unterstützt nur PCI-Karten. +Wenn Sie eine solche Karte haben, geben Sie hier Y an, ansonsten N.\\ +Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: Das Modul wird \texttt{jsm} heißen. +\english{This is a driver for Digi International's Neo and Classic series of cards which provide multiple serial ports. +You would need something like this to connect more than two modems to your Linux box, +for instance in order to become a dial-in server. +This driver supports PCI boards only.\\ +If you have a card like this, say Y here, otherwise say N.\\ +To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called jsm.} +\note{Wir verwenden diese Karten nicht, deshalb N.} + +\subparagraph{Lantiq serial driver}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_LANTIQ \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\* +Unterstützung für UART auf Lantiq und Intel SoCs. +Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M. Das Modul wird \texttt{lantiq} genannt. +\english{Support for UART on Lantiq and Intel SoCs. +To compile this driver as a module, select M here. The module will be called lantiq.} + +\subsubparagraph{Console on Lantiq UART}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_LANTIQ\_CONSOLE {[=n] \textbf{[N]}}\\* +Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Lantiq UART als Systemkonsole verwenden möchten. +\english{Select this option if you would like to use a Lantiq UART as the system console.} + +\subparagraph{SCCNXP serial port support}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_SCCNXP \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\* +Damit wird die Unterstützung für einen erweiterten UART von NXP (Philips) ausgewählt. +Unterstützte ICs sind SCC2681, SCC2691, SCC2692, SC28L91, SC28L92, SC28L202, SCC68681 und SCC68692. +\english{This selects support for an advanced UART from NXP (Philips). +Supported ICs are SCC2681, SCC2691, SCC2692, SC28L91, SC28L92, SC28L202, SCC68681 and SCC68692.} + +\subsubparagraph{Console on SCCNXP serial port}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_SCCNXP\_CONSOLE [=n] \textbf{[N]}\\* +Unterstützung für eine Konsole an seriellen SCCNXP-Ports. +\english{Support for console on SCCNXP serial ports.} + +\subparagraph{NXP SC16IS7xx UART support}\mbox{}\\ +CONFIG\_SERIAL\_SC16IS7XX \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\* +Kerntreiber für NXP SC16IS7xx UARTs.\\ +Unterstützte ICs sind: +\begin{multicols}{2} + \begin{itemize} + \item SC16IS740 + \item SC16IS741 + \item SC16IS750 + \item SC16IS752 + \item SC16IS760 + \item SC16IS762 + \end{itemize} +\end{multicols}\noindent +Der Treiber unterstützt sowohl I2C- als auch SPI-Schnittstellen. +\english{Core driver for NXP SC16IS7xx UARTs.\\ +Supported ICs are:\\ +SC16IS740\\ +SC16IS741\\ +SC16IS750\\ +SC16IS752\\ +SC16IS760\\ +SC16IS762\\ +The driver supports both I2C and SPI interfaces.} + + + %% \texorpdfstring{$\longrightarrow$}{->} %% \textit{Für diese Option gibt es keine Hilfe.} %% CONFIG\_XYZ \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*