Files
kernel_dell_tom/documentation/linux_configuration_06_bus_options.tex

56 lines
3.4 KiB
TeX

% linux_configuration_06_bus_options.tex
% since Linux 6.16
\section{Bus options (PCI etc.) \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
\textit{Bus-Optionen (PCI usw.)}
%6.1
\subsection{Support mmconfig PCI config space access}
CONFIG\_PCI\_MMCONFIG [=y] \textbf{[Y]}\\
Fügt Unterstützung für den Zugriff auf den PCI-Konfigurationsbereich als Speicherzuordnungsbereich hinzu.
Dies ist die empfohlene Methode, wenn das System dies unterstützt (es muss über PCI Express und ACPI verfügen, damit diese Option verfügbar ist).
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Aktivierung dieser Konfigurationsoption Probleme verursacht, kann der Mechanismus mit dem Befehlszeilenparameter \texttt{pci=nommconf} deaktiviert werden.
Geben Sie nur dann N ein, wenn Sie sicher sind, dass Ihre Plattform diese Zugriffsmethode nicht unterstützt oder wenn dadurch Probleme verursacht werden.
Andernfalls geben Sie Y ein.
\english{Add support for accessing the PCI configuration space as a memory mapped area.
It is the recommended method if the system supports this (it must have PCI Express and ACPI for it to be available).
In the unlikely case that enabling this configuration option causes problems, the mechanism can be switched off with the 'pci=nommconf' command line parameter.
Say N only if you are sure that your platform does not support this access method or you have problems caused by it.
Say Y otherwise.}
%6.2
\subsection{Read CNB20LE Host Bridge Windows}
CONFIG\_PCI\_CNB20LE\_QUIRK [=n] \textbf{[N]}\\
Auslesen der PCI-Fenster aus der CNB20LE-Host-Bridge.
Dadurch kann PCI-Hotplug auf Systemen mit dem CNB20LE-Chipsatz funktionieren, die nicht über ACPI verfügen.\\
Es gibt keine öffentliche Spezifikation für diesen Chipsatz, und diese Funktionalität ist bekanntermaßen unvollständig.\\
Sie sollten N sagen, es sei denn, Sie wissen, dass Sie dies benötigen.
\english{Read the PCI windows out of the CNB20LE host bridge.
This allows PCI hotplug to work on systems with the CNB20LE chipset which do not have ACPI.\\
There's no public spec for this chipset, and this functionality is known to be incomplete.\\
You should say N unless you know you need this.}
\english{Read the PCI windows out of the CNB20LE host bridge.
This allows PCI hotplug to work on systems with the CNB20LE chipset which do not have ACPI.\\
There's no public spec for this chipset, and this functionality is known to be incomplete.
You should say N unless you know you need this.}
%6.3
\subsection{ISA bus support on modern systems}
CONFIG\_ISA\_BUS [=n] \textbf{[N]}\\
Zeigt ISA-Bus-Gerätetreiber und Optionen zur Auswahl und Konfiguration an.
Aktivieren Sie diese Option, wenn Ihr Zielrechner über einen ISA-Bus verfügt.
ISA ist ein älteres System, das von PCI und neueren Busarchitekturen verdrängt wurde -- wenn Ihr Zielrechner modern ist, hat er wahrscheinlich keinen ISA-Bus.
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\english{Expose ISA bus device drivers and options available for selection and configuration.
Enable this option if your target machine has an ISA bus.
ISA is an older system, displaced by PCI and newer bus architectures -- if your target machine is modern, it probably does not have an ISA bus.\\
If unsure, say N.}
%6.4
\subsection{ISA-style DMA support}
CONFIG\_ISA\_DMA\_API [=y] \textbf{[Y]}\\
Aktiviert DMA-Unterstützung im ISA-Format für Geräte, die solche Controller benötigen.
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie Y.
\english{Enables ISA-style DMA support for devices requiring such controllers.
If unsure, say Y.}