UPD Wireless

This commit is contained in:
2024-01-20 13:12:06 +01:00
parent da1489b105
commit 0dc9451fb5
2 changed files with 185 additions and 1 deletions

View File

@@ -9146,6 +9146,190 @@ Der Treiber für Marvell Bluetooth-Chipsätze mit SDIO-Schnittstelle.\\
Dieser Treiber ist erforderlich, wenn Sie Marvell-Bluetooth-Geräte mit SDIO-Schnittstelle verwenden möchten. Dieser Treiber ist erforderlich, wenn Sie Marvell-Bluetooth-Geräte mit SDIO-Schnittstelle verwenden möchten.
Derzeit werden SD8688/SD8787/SD8797/SD8887/SD8897/SD8977/SD8987/SD8997 Chipsätze unterstützt. Derzeit werden SD8688/SD8787/SD8797/SD8887/SD8897/SD8977/SD8987/SD8997 Chipsätze unterstützt.
Sagen Sie hier Y, um die Unterstützung für den Marvell BT-over-SDIO"=Treiber in den Kernel zu Sagen Sie hier Y, um die Unterstützung für den Marvell BT-over-SDIO"=Treiber in den Kernel zu
kompilieren oder sagen Sie M, um ihn als Modul zu kompilieren. kompilieren oder sagen Sie M, um dies als Modul zu kompilieren.
\subparagraph{Atheros firmware download driver}$~$\\
CONFIG\_BT\_ATH3K [=m] \textbf{[M]}\\*
Bluetooth-Firmware-Treiber zum Herunterladen.\\
Dieser Treiber lädt die Firmware in den Atheros-Bluetooth-Chipsatz.
Sagen Sie hier Y, um die Unterstützung für den Atheros Firmware"=Download"=Treiber in den
Kernel zu kompilieren oder sagen Sie M, um dies als Modul (ath3k) zu kompilieren.
\subparagraph{MediaTek HCI SDIO driver}$~$\\
CONFIG\_BT\_MTKSDIO [=m] \textbf{[M]}\\*
MediaTek Bluetooth HCI SDIO-Treiber.
Dieser Treiber ist erforderlich, wenn Sie MediaTek Bluetooth mit SDIO-Schnittstelle
verwenden möchten.
Sagen Sie hier Y, um die Unterstützung für MediaTek Bluetooth SDIO"=Geräte in den Kernel
zu kompilieren oder sagen Sie M, um dies als Modul (btmtksdio) zu kompilieren.
\subparagraph{MediaTek HCI UART driver}$~$\\
CONFIG\_BT\_MTKUART [=m] \textbf{[M]}\\*
MediaTek Bluetooth HCI UART-Treiber.
Dieser Treiber wird benötigt, wenn Sie MediaTek Bluetooth mit serieller Schnittstelle verwenden möchten.
Sagen Sie hier Y, um die Unterstützung für MediaTek Bluetooth UART"=Geräte in den Kernel
zu kompilieren, oder sagen Sie M, um dies als Modul (btmtkuart) zu kompilieren.
\subparagraph{Virtio Bluetooth driver}$~$\\
CONFIG\_BT\_VIRTIO [=m] \textbf{[M]}\\*
Virtio Bluetooth-Unterstützungstreiber.
Dieser Treiber unterstützt Virtio Bluetooth"=Geräte.
Sagen Sie hier Y, um Unterstützung für HCI über Virtio in den Kernel zu kompilieren,
oder sagen Sie M, um dies als Modul zu kompilieren.
\subparagraph{NXP protocol support}$~$\\
CONFIG\_BT\_NXPUART [=m] \textbf{[M]}\\*
NXP ist ein serieller Treiber, der für NXP Bluetooth"=Geräte mit UART"=Schnittstelle benötigt wird.
Sagen Sie hier Y, um Unterstützung für NXP Bluetooth UART"=Geräte in den Kernel zu kompilieren,
oder sagen Sie hier M, um als Modul (btnxpuart) zu kompilieren.
%14.5
\subsection{RxRPC session sockets}
CONFIG\_AF\_RXRPC [=m] \textbf{[M]}\\*
Sagen Sie hier Y oder M, um die Unterstützung für RxRPC"=Session"=Sockets einzuschließen
(nur den Transportteil, nicht den Präsentationsteil: (un)marshalling wird der Anwendung überlassen).
Diese werden für das AFS"=Kernel"=Dateisystem und Userspace"=Dienstprogramme verwendet.
Dieses Modul unterstützt im Moment nur Client"=Operationen und ist derzeit unvollständig.\\
Siehe Dokumentation/networking/rxrpc.rst.
\subsubsection{IPv6 support for RxRPC}
CONFIG\_AF\_RXRPC\_IPV6 [=y] \textbf{[Y]}\\*
Geben Sie hier Y an, damit AF\_RXRPC sowohl IPV6 UDP als auch IPV4 UDP als
Netzwerktransport verwenden kann.
\subsubsection{Inject packet loss into RxRPC packet stream}
CONFIG\_AF\_RXRPC\_INJECT\_LOSS [=n] \textbf{[~]}\\*
Sagen wir hier Y, um Paketverluste zu verursachen, indem einige empfangene und einige
gesendete Pakete verworfen werden.
\subsubsection{Inject delay into packet reception}
CONFIG\_AF\_RXRPC\_INJECT\_RX\_DELAY [=n] \textbf{[~]}\\*
Sagen Sie hier Y, um eine Verzögerung in den Paketempfang einzubauen, so dass eine längere
RTT"=Zeit modelliert werden kann. Die Verzögerung kann mit
/proc/sys/net/rxrpc/rxrpc\_inject\_rx\_delay konfiguriert werden, wobei eine Anzahl von
Millisekunden bis zu 0,5~s eingestellt werden kann (beachten Sie, dass die Granularität
tatsächlich in Jiffies angegeben wird).
\subsubsection{RxRPC dynamic debugging}
CONFIG\_AF\_RXRPC\_DEBUG [=y] \textbf{[Y]}\\*
Sagen Sie hier Y, damit zur Laufzeit steuerbare Debugging"=Meldungen erscheinen.
Siehe Dokumentation/networking/rxrpc.rst.
\subsubsection{RxRPC Kerberos security}
CONFIG\_RXKAD [=y] \textbf{[Y]}\\*
Bereitstellung von Kerberos-4- und AFS-Kaserver"=Sicherheitshandhabung für AF\_RXRPC durch
die Verwendung des Schlüsselaufbewahrungsdienstes.
Siehe Dokumentation/networking/rxrpc.rst.
\subsubsection{RxRPC test service}
CONFIG\_RXPERF [=n] \textbf{[~]}\\*
Stellen Sie einen rxperf-Dienst-Tester bereit. Dieser lauscht am UDP"=Port 7009 auf
eingehende Anrufe des rxperf"=Programms (ein Beispiel dafür finden Sie in OpenAFS).
\subsection{KCM sockets}
CONFIG\_AF\_KCM [=m] \textbf{[M]}\\*
KCM-Sockets (Kernel Connection Multiplexor) bieten eine Methode zum Multiplexen von
Nachrichten eines nachrichtenbasierten Anwendungsprotokolls über Kernel"=Verbindungen
(z.~B. TCP"=Verbindungen).
\subsection{MCTP core protocol support}
CONFIG\_MCTP [=y] \textbf{[Y]}\\*
Das Management Component Transport Protocol (MCTP) ist ein systeminternes Protokoll
für die Kommunikation zwischen Verwaltungscontrollern und den von ihnen verwalteten
Geräten (Peripheriegeräte, Host"=Prozessoren usw.). Das Protokoll ist in der
DMTF"=Spezifikation DSP0236 definiert.
Mit dieser Option wird die MCTP"=Unterstützung im Kern aktiviert. Für die Kommunikation
mit anderen Geräten müssen Sie einen Treiber für einen bestimmten Hardwarekanal aktivieren.
\subsection{Wireless}
CONFIG\_WIRELESS [=y] \textbf{[Y]}\\*
\textit{Für diese Option gibt es keine Hilfe.}
\subsubsection{cfg80211 -- wireless configuration API}
CONFIG\_CFG80211 [=m] \textbf{[Y]}\\*
cfg80211 ist die Linux-API für die Konfiguration des drahtlosen LAN (802.11).
Aktivieren Sie dies, wenn Sie ein drahtloses Gerät haben.
Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation des Wireless-Wikis:
\url{https://wireless.wiki.kernel.org/en/developers/Documentation/cfg80211}
Wenn es als Modul gebaut wird, wird dies \texttt{cfg80211} genannt.
\paragraph{nl80211 testmode command}$~$\\
CONFIG\_NL80211\_TESTMODE [=n] \textbf{[~]}\\*
Der Befehl nl80211 testmode hilft bei der Implementierung von Dingen wie
Werkskalibrierung oder Validierungstools für Funkchips.
Wählen Sie diese Option NUR für Kernel, die speziell für solche Zwecke
entwickelt wurden.
Debugging"=Tools, die in den Händen der Benutzer landen sollen, sollten besser
mit debugfs implementiert werden.\\
Sagen Sie N.
\paragraph{enable developer warnings}$~$\\
CONFIG\_CFG0211\_DEVELOPER\_WARNINGS [=n] \textbf{[~]}\\*
Diese Option aktiviert einige zusätzliche Warnungen, die cfg80211"=Entwicklern und
Treiberentwicklern helfen, aber Vorsicht, sie können auch durch Wettrennen mit dem
Userspace ausgelöst werden.
Wenn zum Beispiel ein Treiber meldet, dass er vom AP getrennt wurde, der Benutzer
aber gleichzeitig die Verbindung manuell trennt, kann die Warnung aufgrund von
Wettläufen fälschlicherweise ausgelöst werden.
Sagen Sie Y nur, wenn Sie cfg80211 oder einen darauf basierenden Treiber
(oder mac80211) entwickeln.
\paragraph{enable powersave by default}$~$\\
CONFIG\_CFG0211\_DEFAULT\_PS [=y] \textbf{[Y]}\\*
Mit dieser Option wird der Energiesparmodus standardmäßig aktiviert.
Wenn dies bei Ihren Anwendungen zu Fehlverhalten führt, sollten Sie stattdessen Ihre
Anwendungen korrigieren -- sie müssen ihre Anforderungen an die Netzwerklatenz registrieren,
siehe Documentation/power/pm\_qos\_interface.rst.
\paragraph{cfg80211 DebugFS entries}$~$\\
CONFIG\_CFG0211\_DEBUGFS [=y] \textbf{[Y]}\\*
Sie können dies aktivieren, wenn Sie debugfs-Einträge für cfg80211 wünschen.
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\subsubsection{lib80211 debugging messages}
CONFIG\_LIB80211\_DEBUG [=n] \textbf{[~]}\\*
Sie können dies aktivieren, wenn Sie ausführliche Debugging-Meldungen von lib80211 wünschen.
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\subsubsection{Generic IEEEE~802.11 Networking Stack (mac80211)}
CONFIG\_MAC80211 [=m] \textbf{[M]}\\*
Diese Option aktiviert den hardwareunabhängigen IEEE 802.11"=Netzwerkstack.
\subsubsection{Default rate control algorithm () \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
Diese Option wählt den Standard-Algorithmus für die Ratenkontrolle aus, den mac80211 verwenden soll.
Beachten Sie, dass dieser Standardwert immer noch durch den Modulparameter
ieee80211\_default\_rc\_algo überschrieben werden kann, wenn andere Algorithmen verfügbar sind.
\paragraph{Minstrel}$~$\\
CONFIG\_MAC80211\_RC\_DEFAULT\_MINSTREL [=y] \textbf{[Y]}\\*
Wählen Sie Minstrel als Standard"=Algorithmus für die Ratenkontrolle.
\subsubsection{Enable mac80211 mesh networking support}
CONFIG\_MAC80211\_MESH [=y] \textbf{[Y]}\\*
Wählen Sie diese Option, um den 802.11-Mesh"=Betrieb in mac80211"=Treibern, die ihn unterstützen,
zu aktivieren. 802.11 Mesh verbindet mehrere Stationen über (möglicherweise Multi-Hop-)
Funkverbindungen zu einem einzigen logischen LAN.
\subsubsection{Enable LED triggers}
CONFIG\_MAC80211\_LEDS [=y] \textbf{[Y]}\\*
Diese Option aktiviert einige LED"=Trigger für verschiedene Paket"=Empfangs-/Sende"-ereignisse.
\subsubsection{Export mac80211 internals in DebugFS}
CONFIG\_MAC80211\_DEBUGFS [=y] \textbf{[Y]}\\*
Wählen Sie dies, um umfangreiche Informationen über den internen Zustand
von mac80211 in debugfs zu sehen.
Sagen Sie N, es sei denn, Sie wissen, dass Sie dies brauchen.
\subsubsection{Trace all mac80211 debug messages}
CONFIG\_MAC80211\_MESSAGE\_TRACING [=n] \textbf{[N]}\\*
Wählen Sie diese Option, damit mac80211 das mac80211\_msg"=Trace"=Subsystem mit Tracepoints
registriert, um alle Debugging"=Meldungen zu sammeln, unabhängig davon, ob sie in das
Kernel"=Log gedruckt werden.
Der Mehraufwand bei dieser Option besteht darin, dass alle Meldungen in der Binärdatei
vorhanden sein müssen und zur Laufzeit für die Verfolgung formatiert werden müssen.
\subsubsection{Select mac80211 debugging features}
CONFIG\_MAC80211\_DEBUG\_MENU [=n] \textbf{[N]}\\*
Diese Option sammelt verschiedene mac80211-Debug"=Einstellungen.
\end{document} \end{document}