UPD EROFS support

This commit is contained in:
2025-03-05 00:35:21 +01:00
parent 0d59bbfb99
commit 2a02530572
2 changed files with 131 additions and 2 deletions

View File

@@ -2859,3 +2859,132 @@ It accepts the following variants:\\
6) PARTUUID=$<$UUID$>$/PARTNROFF=$<$int$>$ to select a partition in relation to a partition with a known unique id.\\
7) $<$major$>:<$minor$>$ major and minor number of the device separated by a colon.\\
NOTE that, both Kconfig and module parameters can configure pstore/blk, but module parameters have priority over Kconfig.}
\subparagraph{Size in Kbytes of kmsg dump log to store}$~$\\
CONFIG\_PSTORE\_BLK\_KMSG\_SIZE [=64] \textbf{[64]}\\
Hier wird nur die Größe des kmsg-Dump-Protokolls (oops, panic, etc.) für pstore/blk festgelegt.
Die Größe wird in KB angegeben und muss ein Vielfaches von 4 sein.\\
HINWEIS: Sowohl Kconfig als auch Modulparameter können pstore/blk konfigurieren, aber Modulparameter haben Vorrang vor Kconfig.
\english{This just sets size of kmsg dump (oops, panic, etc) log for pstore/blk.
The size is in KB and must be a multiple of 4.\\
NOTE that, both Kconfig and module parameters can configure pstore/blk, but module parameters have priority over Kconfig.}
\subparagraph{Maximum kmsg dump reason to store}$~$\\
CONFIG\_PSTORE\_BLK\_MAX\_REASON [=2] \textbf{[2]}\\
Der maximale Grund für zu speichernde kmsg-Dumps.
Die Voreinstellung ist 2 (KMSG\_DUMP\_OOPS), siehe include/linux/kmsg\_dump.h's enum kmsg\_dump\_reason für weitere Details.\\
HINWEIS: Sowohl Kconfig als auch Modulparameter können pstore/blk konfigurieren, aber Modulparameter haben Vorrang vor Kconfig.
\english{The maximum reason for kmsg dumps to store.\\
The default is 2 (KMSG\_DUMP\_OOPS), see include/linux/kmsg\_dump.h's enum kmsg\_dump\_reason for more details.\\
NOTE that, both Kconfig and module parameters can configure pstore/blk, but module parameters have priority over Kconfig.}
\subsubsection{System V/Xenix/V7/Coherent file system support}
CONFIG\_SYSV\_FS [=n] \textbf{[N]}\\
SCO, Xenix und Coherent sind kommerzielle Unix-Systeme für Intel-Maschinen, und Version 7 wurde auf der DEC PDP-11 verwendet.
Wenn Sie hier Y sagen, können Sie von deren Disketten und Festplattenpartitionen lesen.\\
Wenn Sie solche Disketten oder Festplattenpartitionen haben, ist es wahrscheinlich, dass sie Binärdateien von diesen anderen Unix-Systemen enthalten; um diese Binärdateien auszuführen, müssen Sie linux-abi installieren, eine Reihe von Kernelmodulen, mit denen Sie SCO-, Xenix-, Wyse-, UnixWare-, Dell Unix- und System V-Programme unter Linux ausführen können.
Es ist über FTP (Benutzer: \texttt{ftp}) von $<$ftp://ftp.openlinux.org/pub/people/hch/linux-abi/$>$) erhältlich.\\
HINWEIS: das funktioniert nur für Binärdateien von Intel-basierten Systemen; PDPs werden warten müssen, bis jemand Linux auf -11 portiert ;-)\\
Wenn Sie nur beabsichtigen, Dateien von einem anderen Unix-System über das Netzwerk mittels NFS einzuhängen, brauchen Sie die
System V-Dateisystemunterstützung nicht (aber Sie brauchen natürlich NFS-Dateisystemunterstützung).\\
Beachten Sie, dass diese Option für Disketten im Allgemeinen nicht benötigt wird, da ein guter portabler Weg, Dateien und Verzeichnisse
zwischen Unixen (und sogar anderen Betriebssystemen) zu transportieren, durch das \texttt{tar} Programm (\texttt{man tar} oder
vorzugsweise \texttt{info tar}) gegeben ist.
Beachten Sie auch, dass diese Option überhaupt nichts mit der Option \glqq System V IPC\grqq{} zu tun hat.
Lesen Sie über das System V Dateisystem in $<$file:Documentation/filesystems/sysv-fs.rst$>$.
Wenn Sie hier Y eingeben, wird Ihr Kernel um etwa \qty{27}{\kilo\byte} vergrößert.
Um dies als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: das Modul wird \texttt{sysv} genannt.\\
Wenn Sie von all dem noch nichts gehört haben, können Sie mit Sicherheit N sagen.
\english{SCO, Xenix and Coherent are commercial Unix systems for Intel machines, and Version 7 was used on the DEC PDP-11.
Saying Y here would allow you to read from their floppies and hard disk partitions.\\
If you have floppies or hard disk partitions like that, it is likely that they contain binaries from those other Unix systems;
in order to run these binaries, you will want to install linux-abi which is a set of kernel modules that lets you run SCO, Xenix, Wyse,
UnixWare, Dell Unix and System V programs under Linux.
It is available via FTP (user: ftp) from $<$ftp://ftp.openlinux.org/pub/people/hch/linux-abi/$>$).\\
NOTE: that will work only for binaries from Intel-based systems; PDP ones will have to wait until somebody ports Linux to -11 ;-)\\
If you only intend to mount files from some other Unix over the network using NFS, you don't need the System V file system support
(but you need NFS file system support obviously).\\
Note that this option is generally not needed for floppies, since a good portable way to transport files and directories between unixes
(and even other operating systems) is given by the tar program (``man tar'' or preferably ``info tar'').
Note also that this option has nothing whatsoever to do with the option ``System V IPC''.
Read about the System V file system in $<$file:Documentation/filesystems/sysv-fs.rst$>$.
Saying Y here will enlarge your kernel by about \qty{27}{\kilo\byte}.\\
To compile this as a module, choose M here: the module will be called sysv.\\
If you haven't heard about all of this before, it's safe to say N.}
\subsubsection{UFS file system support (read only)}
CONFIG\_UFS\_FS \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\
BSD und abgeleitete Versionen von Unix (wie SunOS, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD und NeXTstep) verwenden ein Dateisystem namens UFS.
Einige System-V-Unixe können auch Festplattenpartitionen und Disketten mit diesem Dateisystem erstellen und einbinden.
Wenn Sie hier Y sagen, können Sie von diesen Partitionen lesen; wenn Sie auch auf sie schreiben wollen, sagen Sie Y zu der experimentellen
\glqq UFS-Dateisystem Schreibunterstützung\grqq{}, unten.
Bitte lesen Sie die Datei $<$file:Documentation/admin-guide/ufs.rst$>$ für weitere Informationen.\\
Die kürzlich veröffentlichte UFS2-Variante (die in FreeBSD 5.x verwendet wird) wird NUR LESEN unterstützt.\\
Beachten Sie, dass diese Option im Allgemeinen nicht für Disketten benötigt wird, da ein guter portabler Weg zum Transport von Dateien und Verzeichnissen zwischen Unixen
(und sogar anderen Betriebssystemen) ist durch das \texttt{tar} Programm (\texttt{man tar} oder vorzugsweise \texttt{info tar}) gegeben.\\
Wenn Sie auf NeXTstep Dateien zugreifen, kann es notwendig sein, sie vom NeXT Zeichensatz in den Latin1 Zeichensatz zu konvertieren;
verwenden Sie zu diesem Zweck das Programm \texttt{recode} (\texttt{info recode}).\\
Um die UFS-Dateisystemunterstützung als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: das Modul wird \texttt{ufs} heißen.\\
Wenn Sie von all dem noch nichts gehört haben, ist es sicher, N zu sagen.
\english{BSD and derivate versions of Unix (such as SunOS, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD and NeXTstep) use a file system called UFS.
Some System V Unixes can create and mount hard disk partitions and diskettes using this file system as well.
Saying Y here will allow you to read from these partitions; if you also want to write to them, say Y to the experimental
``UFS file system write support'', below.
Please read the file $<$file:Documentation/admin-guide/ufs.rst$>$ for more information.\\
The recently released UFS2 variant (used in FreeBSD 5.x) is READ-ONLY supported.\\
Note that this option is generally not needed for floppies, since a good portable way to transport files and directories between unixes
(and even other operating systems) is given by the tar program (``man tar'' or preferably ``info tar'').\\
When accessing NeXTstep files, you may need to convert them from the NeXT character set to the Latin1 character set;
use the program recode (``info recode'') for this purpose.\\
To compile the UFS file system support as a module, choose M here: the module will be called ufs.\\
If you haven't heard about all of this before, it's safe to say N.}
\paragraph{UFS file system write support (DANGEROUS)}$~$\\
CONFIG\_UFS\_FS\_WRITE [=n] \textbf{[N]}\\
Sagen Sie hier Y, wenn Sie versuchen wollen, auf UFS-Partitionen zu schreiben.
Dies ist experimentell, daher sollten Sie Ihre UFS-Partitionen vorher sichern.
\english{Say Y here if you want to try writing to UFS partitions.
This is experimental, so you should back up your UFS partitions beforehand.}
\paragraph{UFS debugging}$~$\\
CONFIG\_UFS\_DEBUG [=n] \textbf{[N]}\\
Wenn Sie Probleme mit dem UFS-Dateisystem haben, geben Sie hier Y ein.
Dies wird dazu führen, dass \textbf{viele} zusätzliche Debugging-Meldungen in das Systemprotokoll geschrieben werden.
\english{If you are experiencing any problems with the UFS filesystem, say Y here.
This will result in \textbf{many} additional debugging messages to be written to the system log.}
\subsubsection{EROFS file system support}
CONFIG\_EROFS\_FS \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\
EROFS (Enhanced Read-Only File System) ist ein leichtgewichtiges Nur-Lese-Dateisystem mit modernem Design
(z.\,B. keine Pufferköpfe, Inline xattrs/data, Chunk-basierte Deduplizierung, mehrere Geräte usw.) für Szenarien,
die hochleistungsfähige Nur-Lese-Lösungen benötigen, z.\,B. Smartphones mit Android-Betriebssystem, LiveCDs und
High-Density-Hosts mit zahlreichen Containern;\\
Es bietet auch Unterstützung für Ausgabekomprimierung mit fester Größe, um die Speicherdichte zu verbessern und
relativ höhere Komprimierungsraten beizubehalten, und implementiert In-Place-De\-kom\-pri\-mierung, um die Dateiseite
für komprimierte Daten vorübergehend mit geeigneten Strategien wiederzuverwenden, was sehr nützlich ist, um garantierte
End-to-End-Laufzeit-Dekomprimierungsleistung unter extremem Speicherdruck ohne zusätzliche Kosten zu gewährleisten.\\
Siehe die Dokumentation unter $<$file:Documentation/filesystems/erofs.rst$>$ und die Webseiten unter
\url{https://erofs.docs.kernel.org} für weitere Details.\\
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\english{EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a lightweight read-only file system with modern designs
(e.g. no buffer heads, inline xattrs/data, chunk-based deduplication, multiple devices, etc.) for scenarios
which need high-performance read-only solutions, e.g. smartphones with Android OS, LiveCDs and high-density hosts with
numerous containers;\\
It also provides fixed-sized output compression support in order to improve storage density as well as keep relatively
higher compression ratios and implements in-place decompression to reuse the file page for compressed data temporarily
with proper strategies, which is quite useful to ensure guaranteed end-to-end runtime decompression performance under
extremely memory pressure without extra cost.\\
See the documentation at $<$file:Documentation/filesystems/erofs.rst$>$ and the web pages at
\url{https://erofs.docs.kernel.org} for more details.\\
If unsure, say N.}
\paragraph{EROFS debugging feature}$~$\\
CONFIG\_EROFS\_FS\_DEBUG [=n] \textbf{[N]}\\
Debugging-Meldungen ausgeben und mehr BUG\_ONs aktivieren, die die Konsistenz des Dateisystems prüfen und potenzielle Probleme
aggressiv aufspüren, was z.\,B. für Android-Eng-Builds genutzt werden kann.\\
Für den täglichen Gebrauch, sagen wir N.
\english{Print debugging messages and enable more BUG\_ONs which check filesystem consistency and find potential issues aggressively,
which can be used for Android eng build, for example.\\
For daily use, say N.}