UPD Device Drivers:Hardware Monitoring TODO2

This commit is contained in:
2025-04-10 18:51:12 +02:00
parent 89a4dd479e
commit 3b655c3524

View File

@@ -18384,6 +18384,272 @@ Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird d
\english{If you say yes here you get support for Global Mixed-mode Technology Inc G762 and G763 fan speed PWM controller chips.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{g762}.}
\subsubsection{Honeywell Humidicon HIH-6130 humidity/temperature sensor}
CONFIG\_SENSORS\_HIH6130 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für Honeywell Humidicon HIH-6130 und HIH-6131 Humidicon Feuchtigkeitssensoren.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{hih6130} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Honeywell Humidicon HIH-6130 and HIH-6131 Humidicon humidity sensors.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{hih6130}.}
\subsubsection{Renesas HS3001 humidity and temperature sensors}
CONFIG\_SENSORS\_HS3001 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für die Renesas HS3001- bis HS3004-Feuchtigkeits- und Temperatursensoren.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn ja, wird das Modul \texttt{hs3001} genannt.
\english{If you say yes here you get support for the Renesas HS3001, to HS3004 humidity and temperature sensors.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{hs3001}.}
\subsubsection{IBM Active Energy Manager temperature/power sensors and control}
CONFIG\_SENSORS\_IBMAEM [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Frage bejahen, erhalten Sie Unterstützung für die Temperatur- und Stromsensoren und die Hardware
für die Leistungsbegrenzung in verschiedenen IBM System X-Servern, die Active Energy Manager unterstützen.
Dazu gehören der x3350, x3550, x3650, x3655, x3755, x3850 M2, x3950 M2 und bestimmte HC10/HS2x/LS2x/QS2x-Blades.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{ibmaem} genannt.
\english{If you say yes here you get support for the temperature and power sensors and capping hardware in various IBM System X servers
that support Active Energy Manager.
This includes the x3350, x3550, x3650, x3655, x3755, x3850 M2, x3950 M2, and certain HC10/HS2x/LS2x/QS2x blades.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ibmaem}.}
\subsubsection{IBM PowerExecutive temperature/power sensors}
CONFIG\_SENSORS\_IBMPEX [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die Temperatur- und Stromsensoren in verschiedenen IBM System X-Servern, die PowerExecutive unterstützen.
Bislang sind dies die Modelle x3350, x3550, x3650, x3655 und x3755, die Modelle x3800, x3850 und x3950 mit PCI Express sowie einige der Blades HS2x, LS2x und QS2x.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{ibmpex} genannt.
\english{If you say yes here you get support for the temperature and power sensors in various IBM System X servers that support PowerExecutive.
So far this includes the x3350, x3550, x3650, x3655, and x3755; the x3800, x3850, and x3950 models that have PCI Express; and some of the HS2x, LS2x, and QS2x blades.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ibmpex}.}
\subsubsection{Hwmon driver that uses channels specified via iio maps}
CONFIG\_SENSORS\_IIO\_HWMON [=m] \textbf{[M]}\\*
Hierbei handelt es sich um einen Plattformtreiber, der es IIO-Geräten in Kombination mit einer geeigneten Karte ermöglicht, grundlegende hwmon-Funktionen für die in der Karte angegebenen Kanäle bereitzustellen.
Diese Zuordnung kann entweder über die Plattformdaten oder die Bindungen im Gerätebaum bereitgestellt werden.
\english{This is a platform driver that in combination with a suitable map allows IIO devices to provide basic hwmon functionality for those channels specified in the map.
This map can be provided either via platform data or the device tree bindings.}
\subsubsection{Intel 5500/5520/X58 temperature sensor}
CONFIG\_SENSORS\_I5500 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für den Temperatursensor in den Chipsätzen Intel 5500, 5520 und X58.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{i5500\_temp} genannt.
\english{If you say yes here you get support for the temperature sensor inside the Intel 5500, 5520 and X58 chipsets.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{i5500\_temp}.}
\subsubsection{Intel Core/Core2/Atom temperature sensor}
CONFIG\_SENSORS\_CORETEMP [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier Ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für den Temperatursensor in Ihrer CPU.
Die meisten CPUs der Familie 6~CPUs werden unterstützt.
Lesen Sie \texttt{Documentation/hwmon/coretemp.rst} für Details.
\english{If you say yes here you get support for the temperature sensor inside your CPU.
Most of the family 6~CPUs are supported.
Check \texttt{Documentation/hwmon/coretemp.rst} for details.}
\subsubsection{Renesas ISL28022}
CONFIG\_SENSORS\_ISL28022 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier Ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für den ISL28022 Power Monitor.\\
Siehe \texttt{Documentation/hwmon/isl28022.rst} für Details.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{isl28022} genannt.
\english{If you say yes here you get support for ISL28022 power monitor.
Check \texttt{Documentation/hwmon/isl28022.rst} for details.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{isl28022}.}
\subsubsection{ITE IT87xx and compatibles}
CONFIG\_SENSORS\_IT87 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für ITE IT8705F, IT8712F, IT8716F, IT8718F, IT8720F, IT8721F, IT8726F, IT8728F, IT8732F, IT8758E,
IT8771E, IT8772E, IT8781F, IT8782F, IT8783E/F, IT8786E, IT8790E, IT8603E, IT8620E, IT8623E und IT8628E Sensorchips sowie den SiS950-Klon.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{it87} genannt.
\english{If you say yes here you get support for ITE IT8705F, IT8712F, IT8716F, IT8718F, IT8720F, IT8721F, IT8726F, IT8728F, IT8732F, IT8758E,
IT8771E, IT8772E, IT8781F, IT8782F, IT8783E/F, IT8786E, IT8790E, IT8603E, IT8620E, IT8623E, and IT8628E sensor chips, and the SiS950 clone.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{it87}.}
\subsubsection{JEDEC JC42.4 complient memory module temperature sensors}
CONFIG\_SENSORS\_JC42 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für JEDEC JC42.4-konforme Temperatursensoren,
die in vielen DDR3-Speichermodulen für mobile Geräte und Server verwendet werden.
Unterstützt werden unter anderem ADT7408, AT30TS00, CAT34TS02, CAT6095, MAX6604, MCP9804, MCP9805, MCP9808, MCP98242, MCP98243, MCP98244, MCP9843,
SE97, SE98, STTS424(E), STTS2002, STTS3000, TSE2002, TSE2004, TS3000 und TS3001.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{jc42} genannt.
\english{If you say yes here, you get support for JEDEC JC42.4 compliant temperature sensors, which are used on many DDR3 memory modules for mobile devices and servers.
Support will include, but not be limited to, ADT7408, AT30TS00, CAT34TS02, CAT6095, MAX6604, MCP9804, MCP9805, MCP9808, MCP98242, MCP98243, MCP98244, MCP9843, SE97, SE98,
STTS424(E), STTS2002, STTS3000, TSE2002, TSE2004, TS3000, and TS3001.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{jc42}.}
\subsubsection{ChargerLAB POWER-Z USB-C tester}
CONFIG\_SENSORS\_POWERZ [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die ChargerLAB POWER-Z Serie von USB-C Ladetestern.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{powerz} genannt.
\english{If you say yes here you get support for ChargerLAB POWER-Z series of USB-C charging testers.
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{powerz}.}
\subsubsection{Lattice POWR1220 Power Monitoring}
CONFIG\_SENSORS\_POWR1220 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier Ja sagen, erhalten Sie Zugriff auf die Hardware-Überwachungsfunktionen des Lattice POWR1220 isp Power Supply Monitoring,
Sequencing and Margining Controllers.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall heißt das Modul \texttt{powr1220}.
\english{If you say yes here you get access to the hardware monitoring functions of the Lattice POWR1220 isp Power Supply Monitoring, Sequencing and Margining Controller.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{powr1220}.}
\subsubsection{Sensor reader for Lenovo ThinkStations}
CONFIG\_SENSORS\_LENOVO\_EC [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für LENOVO EC-Sensordaten auf neueren ThinkStation-Systemen.
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{lenovo\_ec\_sensors} genannt.
\english{If you say yes here you get support for LENOVO EC Sensor data on newer ThinkStation systems\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{lenovo\_ec\_sensors}.}
\subsubsection{Lineage Compact Power Line Power Entry Module}
CONFIG\_SENSORS\_LINEAGE [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für die DC/DC- und AC/DC-Wandler der Serie Lineage Compact Power Line,
wie CP1800, CP2000AC, CP2000DC, CP2725 und andere.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{lineage-pem} genannt.
\english{If you say yes here you get support for the Lineage Compact Power Line series of DC/DC and AC/DC converters such as CP1800, CP2000AC, CP2000DC, CP2725, and others.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{lineage-pem}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC2945}
CONFIG\_SENSORS\_LTC2945 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für Linear Technology LTC2945 I2C System Monitor.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc2945} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC2945 I2C System Monitor.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc2945}.}
\subsubsection{Analog Devices LTC2947 High Precision Power and Energy Monitor over I2C}
CONFIG\_SENSORS\_LTC2947\_I2C [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für Linear Technology LTC2947 I2C High Precision Power and Energy Monitor.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{ltc2947-i2c} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC2947 I2C High Precision Power and Energy Monitor\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc2947-i2c}.}
\subsubsection{Analog Devices LTC2947 High Precision Power and Energy Monitor over SPI}
CONFIG\_SENSORS\_LTC2947\_Spiegelungen [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für Linear Technology LTC2947 SPI High Precision Power and Energy Monitor.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{ltc2947-spi} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC2947 SPI High Precision Power and Energy Monitor\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc2947-spi}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC2990}
CONFIG\_SENSORS\_LTC2990 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier Y für Ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für den Linear Technology LTC2990 I2C System Monitor.
Der LTC2990 unterstützt eine Kombination aus Spannungs-, Strom- und Temperaturüberwachung.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{ltc2990} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC2990 I2C System Monitor.
The LTC2990 supports a combination of voltage, current and temperature monitoring.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc2990}.}
\subsubsection{Analog Devices LTC2991}
CONFIG\_SENSORS\_LTC2991 [=m] \textbf{[M]}\\*
\english{If you say yes here you get support for Analog Devices LTC2991 Octal I2C Voltage, Current, and Temperature Monitor.
The LTC2991 supports a combination of voltage, current and temperature monitoring.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc2991}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC2992}
CONFIG\_SENSORS\_LTC2992 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für den Linear Technology LTC2992 I2C System Monitor.
Der LTC2992 misst Strom, Spannung und Leistung von zwei Versorgungen.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{ltc2992} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC2992 I2C System Monitor.
The LTC2992 measures current, voltage, and power of two supplies.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc2992}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC4151}
CONFIG\_SENSORS\_LTC4151 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für die Linear Technology LTC4151 High Voltage I2C Current and Voltage Monitor Schnittstelle.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc4151} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC4151 High Voltage I2C Current and Voltage Monitor interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc4151}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC4215}
CONFIG\_SENSORS\_LTC4215 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die I2C-Schnittstelle des Linear Technology LTC4215 Hot Swap Controllers.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc4215} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC4215 Hot Swap Controller I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc4215}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC4222}
CONFIG\_SENSORS\_LTC4222 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die I2C-Schnittstelle des Linear Technology LTC4222 Dual Hot Swap Controllers.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc4222} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC4222 Dual Hot Swap Controller I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc4222}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC4245}
CONFIG\_SENSORS\_LTC4245 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die I2C-Schnittstelle des Linear Technology LTC4245 Multiple Supply Hot Swap Controller.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc4245} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC4245 Multiple Supply Hot Swap Controller I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc4245}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC4260}
CONFIG\_SENSORS\_LTC4260 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die I2C-Schnittstelle des Linear Technology LTC4260 Positive Voltage Hot Swap Controller.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc4260} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC4260 Positive Voltage Hot Swap Controller I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc4260}.}
\subsubsection{Linear Technology LTC4261}
CONFIG\_SENSORS\_LTC4261 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für den Linear Technology LTC4261 Negative Voltage Hot Swap Controller I2C interface.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc4261} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Linear Technology LTC4261 Negative Voltage Hot Swap Controller I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc4261}.}
\subsubsection{Analog Devices LTC4282}
CONFIG\_SENSORS\_LTC4282 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die I2C-Schnittstelle des Analog Devices LTC4282 High Current Hot Swap Controller.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{ltc4282} genannt.
\english{If you say yes here you get support for Analog Devices LTC4282 High Current Hot Swap Controller I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{ltc4282}.}
\subsubsection{Maxim MAX1111 Serial 8-bit ADC chip and compatibles}
CONFIG\_SENSORS\_MAX1111 [=m] \textbf{[M]}\\*
Sagen Sie hier y, um die ADC-Chips MAX1110, MAX1111, MAX1112 und MAX1113 von Maxim zu unterstützen.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{max1111} genannt.
\english{Say y here to support Maxim's MAX1110, MAX1111, MAX1112, and MAX1113 ADC chips.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max1111}.}
\subsubsection{Maxim MAX127 12-bit 8-channel Data Acquisition System}
CONFIG\_SENSORS\_MAX127 [=m] \textbf{[M]}\\*
Sagen Sie hier y, um Maxim's MAX127 DAS Chips zu unterstützen.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{max127} genannt.
\english{Say y here to support Maxim's MAX127 DAS chips.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max127}.}
\subsubsection{Maxim MAX16065 System Manager and compatibles}
CONFIG\_SENSORS\_MAX16065 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für die Hardware-Überwachungsfunktionen der folgenden Maxim System Manager Chips.
\begin{verbatim}
MAX16065
MAX16066
MAX16067
MAX16068
MAX16070
MAX16071
\end{verbatim}
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max16065} genannt.
\english{If you say yes here you get support for hardware monitoring capabilities of the following Maxim System Manager chips.
MAX16065; MAX16066, MAX16067, MAX16068, MAX16070, MAX16071\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max16065}.}
\subsubsection{Maxim MAX1619 sensor chip}
CONFIG\_SENSORS\_MAX1619 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie hier Ja sagen, erhalten Sie Unterstützung für den Sensorchip MAX1619.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max1619} genannt.
\english{If you say yes here you get support for MAX1619 sensor chip.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max1619}.}
\subsubsection{Maxim MAX1668 and compatibles}
CONFIG\_SENSORS\_MAX1668 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie dies bejahen, erhalten Sie Unterstützung für MAX1668, MAX1989 und MAX1805 Chips.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max1668} genannt.
\english{If you say yes here you get support for MAX1668, MAX1989 and MAX1805 chips.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max1668}.}
\subsubsection{Maxim MAX197 and compatibles}
CONFIG\_SENSORS\_MAX197 [=m] \textbf{[M]}\\*
Unterstützung für den Maxim MAX197 A/D-Wandler.
Unterstützt werden unter anderem MAX197 und MAX199.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{max197} genannt.
\english{Support for the Maxim MAX197 A/D converter.
Support will include, but not be limited to, MAX197, and MAX199.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{max197}.}
%% \texorpdfstring{$\longrightarrow$}{->}
%% \textit{Für diese Option gibt es keine Hilfe.}
%% CONFIG\_XYZ \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*