UPD file systems

This commit is contained in:
2025-02-28 23:06:37 +01:00
parent 5108d06518
commit 3d1c58115f
3 changed files with 223 additions and 4 deletions

View File

@@ -2243,4 +2243,223 @@ Nicht berühren, wenn Sie unsicher sind.
\english{You can set here the default compression mode of JFFS2 from the available compression modes.
Don't touch if unsure.}
\subsubparagraph{priorityßÄäöü+
\subsubparagraph{no compression}$~$\\
CONFIG\_JFFS2\_CMODE\_NONE [=n] \textbf{[N]}\\
Verwendet keine Kompression.
\english{Uses no compression.}
\subsubparagraph{priority}$~$\\
CONFIG\_JFFS2\_CMODE\_PRIORITY [=y] \textbf{[Y]}\\
Probiert die Kompressoren in einer vordefinierten Reihenfolge aus und
wählt den ersten erfolgreichen Kompressor.
\english{Tries the compressors in a predefined order and chooses the first successful one.}
\subsubparagraph{size}$~$\\
CONFIG\_JFFS2\_CMODE\_SIZE [=n] \textbf{[N]}\\
Probiert alle Kompressoren aus und wählt denjenigen, der das kleinste Ergebnis liefert.
\english{Tries all compressors and chooses the one which has the smallest result.}
\subsubparagraph{Favour LZO}$~$\\
CONFIG\_JFFS2\_CMODE\_FAVOURLZO [=n] \textbf{[N]}\\
Probiert alle Kompressoren aus und wählt denjenigen, der das kleinste Ergebnis liefert, bevorzugt aber
LZO (das eine schnellere Dekomprimierung ermöglicht) auf Kosten der Größe.
\english{Tries all compressors and chooses the one which has the smallest result but gives some
preference to LZO (which has faster decompression) at the expense of size.}
\subsubsection{UBIFS file system support}
CONFIG\_UBIFS\_FS \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[N]}}\\
UBIFS ist ein Dateisystem für Flash-Geräte, das auf UBI aufbaut.
\english{UBIFS is a file system for flash devices which works on top of UBI.}
\paragraph{Advanced compression options}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_FS\_ADVANCED\_COMPR [=y] \textbf{[Y]}\\
Mit dieser Option können Sie explizit auswählen, ob und welche Komprimierungen in UBIFS aktiviert sind.
Das Entfernen von Kompressoren bedeutet, dass vorhandene Dateisysteme nicht mehr gelesen werden können.
\english{This option allows to explicitly choose which compressions, if any, are enabled in UBIFS.
Removing compressors means inability to read existing file systems.\\
If unsure, say `N'.}
\subparagraph{LZO compression support}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_FS\_LZO [=y] \textbf{[Y]}\\
Der LZO-Kompressor ist im Allgemeinen schneller als zlib, komprimiert aber schlechter.
Sagen Sie Y, wenn Sie unsicher sind.
\english{LZO compressor is generally faster than zlib but compresses worse.
Say `Y' if unsure.}
\subparagraph{ZLIB compression support}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_FS\_ZLIB [=y] \textbf{[Y]}\\
Zlib komprimiert besser als LZO, ist aber langsamer.
Sagen Sie Y, wenn Sie unsicher sind.
\english{Zlib compresses better than LZO but is slower.
Say `Y' if unsure.}
\subparagraph{ZSTD compression support}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_FS\_ZSTD [=y] \textbf{[Y]}\\
Die ZSTD-Komprimierung ist ein großer Gewinn an Geschwindigkeit gegenüber Zlib
und an Kompressionsrate gegenüber LZO.
Sagen Sie Y, wenn Sie unsicher sind.
\english{ZSTD compresses is a big win in speed over Zlib and in compression ration over LZO.
Say `Y' if unsure.}
\paragraph{Access time support}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_ATIME\_SUPPORT [=y] \textbf{[Y]}\\
Ursprünglich unterstützte UBIFS \texttt{atime} nicht, da es aufgrund des erhöhten Flash-Verschleißes
als schlechte Idee erschien.
Diese Option fügt atime-Unterstützung hinzu und ist standardmäßig deaktiviert, um das alte Verhalten
beizubehalten.
Wenn Sie diese Option aktivieren, beginnt UBIFS mit der Aktualisierung von \texttt{atime},
was bedeutet, dass Leseoperationen im Dateisystem zu Schreibvorgängen führen
(Aktualisierung der Inode \texttt{atime}).
Dies kann die Leistung des Dateisystems beeinträchtigen und die Abnutzung des Flash-Geräts erhöhen,
seien Sie also vorsichtig.
Wie oft atime aktualisiert wird, hängt von der gewählten Strategie ab:
\texttt{strictatime} ist die ``schwerere'', \texttt{relatime} ist die ``leichtere'', etc.\\
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\english{Originally UBIFS did not support atime, because it looked like a bad idea due increased flash wear.
This option adds atime support and it is disabled by default to preserve the old behavior.
If you enable this option, UBIFS starts updating atime, which means that file-system read operations
will cause writes (inode atime updates).
This may affect file-system performance and increase flash device wear, so be careful.
How often atime is updated depends on the selected strategy:
strictatime is the ``heavy'', relatime is ``lighter'', etc.\\
If unsure, say `N'}
\paragraph{UBIFS XATTR support}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_FS\_XATTR [=y] \textbf{[Y]}\\
Die Angabe Y schließt hier die Unterstützung für erweiterte Attribute (\texttt{xattrs}) ein.\\
Xattrs sind Name:Wert-Paare, die vom Kernel oder von Benutzern mit Inodes assoziiert werden (siehe die attr(5)-Manualseite).\\
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie Y.
\english{Saying Y here includes support for extended attributes (xattrs).
Xattrs are name:value pairs associated with inodes by the kernel or by users (see the attr(5) manual page).\\
If unsure, say Y.}
\subparagraph{UBIFS Security Labels}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_FS\_SECURITY [=y] \textbf{[Y]}\\
Sicherheitsetiketten bieten eine Zugriffs\-kontroll\-möglichkeit zur Unterstützung von
Linux-Sicher\-heits\-mo\-del\-len (LSMs), die von AppArmor, SELinux, Smack und
TOMOYO Linux akzeptiert werden.
Diese Option aktiviert einen erweiterten Attribut-Handler für Dateisicherheits-Labels im
ubifs-Dateisystem, so dass es erforderlich ist, die erweiterte Attributunterstützung im Voraus
zu aktivieren.\\
Wenn Sie kein Sicherheitsmodul verwenden, sagen Sie N.
\english{Security labels provide an access control facility to support Linux Security Models (LSMs)
accepted by AppArmor, SELinux, Smack and TOMOYO Linux.
This option enables an extended attribute handler for file security labels in the ubifs filesystem,
so that it requires enabling the extended attribute support in advance.\\
If you are not using a security module, say N.}
\paragraph{UBIFS authentication support}$~$\\
CONFIG\_UBIFS\_FS\_AUTHENTICATION [=y] \textbf{[Y]}\\
Aktivieren Sie die Authentifizierungsunterstützung für UBIFS.
Diese Funktion bietet Schutz vor Offline-Änderungen sowohl für Daten als auch für Metadaten
des Dateisystems.
Wenn Sie dies bejahen, sollten Sie auch einen Hash-Algorithmus wie sha256 auswählen.
Diese werden nicht automatisch ausgewählt, da es viele verschiedene Optionen gibt.
\english{Enable authentication support for UBIFS. This feature offers protection against offline
changes for both data and metadata of the filesystem.
If you say yes here you should also select a hashing algorithm such as sha256, these are
not selected automatically since there are many different options.}
\subsubsection{Compressed ROM file system support (cramfs)}
CONFIG\_CRAMFS [=m] \textbf{[M]}\\
Die Angabe von Y beinhaltet die Unterstützung von CramFs (Compressed ROM File System).
CramFs wurde entwickelt, um ein einfaches, kleines und komprimiertes Dateisystem für ROM-basierte,
eingebettete Systeme zu sein.
CramFs ist schreibgeschützt, beschränkt auf \qty{256}{\mega\byte} Dateisysteme
(mit \qty{16}{\mega\byte} Dateien), unterstützt jedoch keine 16/32 bits uid/gid, hard links und timestamps.\\
Siehe $<$file:Documentation/filesystems/cramfs.rst$>$ und $<$file:fs/cramfs/README$>$ für weitere Informationen.\\
Um dies als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: das Modul wird \texttt{cramfs} heißen.
Beachten Sie, dass das Root-Dateisystem (dasjenige, das das Verzeichnis / enthält) nicht als Modul kompiliert werden kann.\\
Dieses Dateisystem ist in seinen Fähigkeiten und seiner Leistung eingeschränkt, um klein zu bleiben und wenig RAM zu verbrauchen.
Es ist am besten für kleine eingebettete Systeme geeignet.
Wenn Sie ausreichend RAM zur Verfügung haben, können Sie ein leistungsfähigeres komprimiertes Dateisystem wie SquashFS
in Betracht ziehen, das in Bezug auf Leistung und Funktionen viel besser ist.\\
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\english{Saying Y here includes support for CramFs (Compressed ROM File System).
CramFs is designed to be a simple, small, and compressed file system for ROM based embedded systems.
CramFs is read-only, limited to \qty{256}{\mega\byte} file systems (with \qty{16}{\mega\byte} files),
and doesn't support 16/32 bits uid/gid, hard links and timestamps.\\
See $<$file:Documentation/filesystems/cramfs.rst$>$ and $<$file:fs/cramfs/README$>$ for further information.\\
To compile this as a module, choose M here: the module will be called \texttt{cramfs}.
Note that the root file system (the one containing the directory /) cannot be compiled as a module.\\
This filesystem is limited in capabilities and performance on purpose to remain small and low on RAM usage.
It is most suitable for small embedded systems.
If you have ample RAM to spare, you may consider a more capable compressed filesystem such as SquashFS
which is much better in terms of performance and features.\\
If unsure, say N.}
\paragraph{Support CramFs image over a regular block device}$~$\\
CONFIG\_CRAMFS\_BLOCKDEV [=y] \textbf{[Y]}\\
Diese Option ermöglicht es dem CramFs-Treiber, Daten von einem regulären Blockgerät wie einer Festplattenpartition
oder einer Ramdisk zu laden.
\english{This option allows the CramFs driver to load data from a regular block device such a disk partition or a ramdisk.}
\paragraph{Support CramFs image directly mapped in physical memory}$~$\\
CONFIG\_CRAMFS\_MTD [=y] \textbf{[Y]}\\
Mit dieser Option kann der CramFs-Treiber Daten direkt aus einem linear adressierten Speicherbereich
(in der Regel nichtflüchtiger Speicher wie Flash) laden, anstatt den Weg über die Blockgeräteschicht
zu nehmen.
Dies spart etwas Speicherplatz, da keine Zwischenpufferung erforderlich ist.\\
Der Speicherort des CramFs-Images wird durch ein MTD-Gerät bestimmt, das in der Lage ist,
den Speicher direkt zuzuordnen, z. B. durch den \texttt{physmap}-Map-Treiber oder eine
resultierende MTD-Partition.
Zum Beispiel würde dies das cramfs-Image, das in der MTD-Partition mit dem Namen
\texttt{xip\_fs} gespeichert ist, in den \texttt{/mnt}-Mountpoint einbinden:
\begin{verbatim}
mount -t cramfs mtd:xip_fs /mnt
\end{verbatim}
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\english{This option allows the CramFs driver to load data directly from
a linear addressed memory range (usually non-volatile memory like flash) instead
of going through the block device layer.
This saves some memory since no intermediate buffering is necessary.\\
The location of the CramFs image is determined by a MTD device capable of direct memory mapping
e.g. from the 'physmap' map driver or a resulting MTD partition.
For example, this would mount the cramfs image stored in the MTD partition named ``xip\_fs''
on the /mnt mountpoint:\\
mount -t cramfs mtd:xip\_fs /mnt\\
If unsure, say N.}
\subsubsection{SquashFS 4.0 -- Squashed file system support}
CONFIG\_SQUASHFS [=m] \textbf{[M]}\\
Die Angabe von Y beinhaltet die Unterstützung von SquashFS~4.0 (ein komprimiertes Read-Only-Dateisystem).
Squashfs ist ein stark komprimiertes Read-Only-Dateisystem für Linux.
Es verwendet zlib-, lzo oder xz-Kompression, um sowohl Dateien, Inodes als auch Verzeichnisse
zu komprimieren.
Die Inodes im System sind sehr klein und alle Blöcke sind gepackt, um den Daten-Overhead zu minimieren.
Blockgrößen größer als 4K werden bis zu einem Maximum von \qty{1}{\mega\byte} unterstützt
(Standardblockgröße 128K).
SquashFS 4.0 unterstützt 64-Bit-Dateisysteme und Dateien (größer als \qty{4}{\giga\byte}),
vollständige uid/gid-Informationen, harte Links und Zeitstempel.\\
Squashfs ist für die allgemeine Verwendung als Nur-Lese-Dateisystem, für die Archivierung
(d.\,h. in Fällen wo eine \texttt{.tar.gz}-Datei verwendet werden kann), und in eingebetteten Systemen,
wo ein geringer Overhead benötigt wird.
Weitere Informationen und Tools sind unter \url{http://squashfs.sourceforge.net} erhältlich.
Wenn Sie dies als Modul kompilieren wollen ( = Code, der in den laufenden Kernel eingefügt und
entfernt werden), sagen Sie hier M.
Das Modul wird dann \texttt{squashfs} heißen.
Beachten Sie, dass das Root-Dateisystem (dasjenige, das das Verzeichnis / enthält) nicht als
Modul kompiliert werden kann.\\
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
\english{Saying Y here includes support for SquashFS~4.0 (a Compressed Read-Only File System).
Squashfs is a highly compressed read-only filesystem for Linux.
It uses zlib, lzo or xz compression to compress both files, inodes and directories.
Inodes in the system are very small and all blocks are packed to minimise data overhead.
Block sizes greater than 4K are supported up to a maximum of 1 Mbytes (default block size 128K).
SquashFS 4.0 supports 64 bit filesystems and files (larger than 4GB), full uid/gid information,
hard links and timestamps.\\
Squashfs is intended for general read-only filesystem use, for archival use (i.e. in cases
where a .tar.gz file may be used), and in embedded systems where low overhead is needed.
Further information and tools are available from \url{http://squashfs.sourceforge.net}.\\
If you want to compile this as a module ( = code which can be inserted in and removed
from the running kernel whenever you want), say M here.
The module will be called squashfs.
Note that the root file system (the one containing the directory /) cannot be compiled as a module.\\
If unsure, say N.}