UPD Misc devices - IBM RSA service processor
This commit is contained in:
@@ -482,7 +482,7 @@ sind \glqq Yenta-kompatibel\grqq{}, d.~h. sie sagen auch Y oder M.
|
||||
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie Y.
|
||||
|
||||
\subsubsection*{*** PC-card bridges ***}
|
||||
\textit{(*** PC-card-Brücken ***)}
|
||||
\textit{(PC-card-Brücken)}
|
||||
\subsubsection{CardBus yenta-compatible bridge support}
|
||||
CONFIG\_YENTA \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*
|
||||
Diese Option ermöglicht die Unterstützung von CardBus-Host-Bridges. Praktisch alle modernen
|
||||
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Der SA1100"=Kartentreiber (CONFIG\_MTD\_SA1100) verfügt beispielsweise über ei
|
||||
Option für diese Funktion.
|
||||
|
||||
\subsubsection*{*** User Modules And Translation Layers ***}
|
||||
\textit{(*** Benutzermodule und Übersetzungsschichten ***)}
|
||||
\textit{(Benutzermodule und Übersetzungsschichten)}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Caching block device access to MTD devices}
|
||||
CONFIG\_MTD\_BLOCK [=m] \textbf{[M]}\\*
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ Sie benötigen diese Option nicht für die Verwendung mit DiskOnChip"=Geräten.
|
||||
stattdessen die NFTL"=Unterstützung (CONFIG\_NFTL).
|
||||
|
||||
\subsubsection*{*** Note that in some cases UBI block is preferred. See MTD\_UBI\_BLOCK. ***}
|
||||
\textit{(*** Beachten Sie, dass in einigen Fällen der UBI"=Block vorzuziehen ist. Siehe MTD\_UBI\_BLOCK. ***)}
|
||||
\textit{(Beachten Sie, dass in einigen Fällen der UBI"=Block vorzuziehen ist. Siehe MTD\_UBI\_BLOCK.)}
|
||||
|
||||
\subsubsection{FTL (Flash Translation Layer) support}
|
||||
CONFIG\_FTL [=n] \textbf{[~]}\\*
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ Testen von MTD"=Benutzern (z.~B. JFFS2) auf großen Medien und Medien, die währ
|
||||
entfernt werden könnten (Verwendung des Diskettenlaufwerks).
|
||||
|
||||
\paragraph*{*** Disk-On-Chip Device Drivers ***}$~$\\
|
||||
\textit{(*** Disk-On-Chip-Gerätetreiber ***)}
|
||||
\textit{(Disk-On-Chip-Gerätetreiber)}
|
||||
|
||||
\paragraph{M-Systems Disk-On-Chip G3}$~$\\
|
||||
CONFIG\_MTD\_DOCG3 [=n] \textbf{[~]}\\*
|
||||
@@ -1502,7 +1502,7 @@ Dies ermöglicht die Unterstützung des Zugriffs auf alle Arten von rohen/parall
|
||||
Für weitere Informationen siehe \url{http://www.linux-mtd.infradead.org/doc/nand.html}.
|
||||
|
||||
\subparagraph*{*** Raw/parallel NAND flash controllers ***}$~$\\
|
||||
\textit{(*** Rohe/parallele NAND"=Flash"=Kontroller ***)}
|
||||
\textit{(Rohe/parallele NAND"=Flash"=Kontroller)}
|
||||
|
||||
\subparagraph{Denali NAND controller on Intel Moorestown}$~$\\
|
||||
CONFIG\_MTD\_NAND\_DENALI\_PCI [=n] \textbf{[~]}\\*
|
||||
@@ -1532,7 +1532,7 @@ CONFIG\_MTD\_NAND\_ARASAN [=n] \textbf{[~]}\\*
|
||||
Aktiviert den Treiber für den Arasan NAND"=Flash"=Controller auf Zynq Ultrascale+ MPSoC.
|
||||
|
||||
\subparagraph*{*** Misc ***}$~$\\
|
||||
\textit{(*** Sonstiges ***)}
|
||||
\textit{(Sonstiges)}
|
||||
|
||||
\subparagraph{Support for NAND Flash Simulator}$~$\\
|
||||
CONFIG\_MTD\_NAND\_NANDSIM [=m] \textbf{[M]}\\*
|
||||
@@ -1805,7 +1805,7 @@ die Meldungen sogar in den Kernel eingebaut werden.
|
||||
Wenn Sie Zweifel daran haben, sagen Sie hier Y.
|
||||
|
||||
\subsubsection*{*** Protocols ***}
|
||||
\textit{(*** Protokolle ***)}
|
||||
\textit{(Protokolle)}
|
||||
|
||||
\subsection{Block devices \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
|
||||
CONFIG\_BLK\_DEV [=y] \textbf{[Y]}\\*
|
||||
@@ -2256,5 +2256,54 @@ CONFIG\_NVME\_TARGET\_AUTH [=y] \textbf{[Y]}\\*
|
||||
Dies ermöglicht die Unterstützung von NVMe over Fabrics In-Band"=Authentifizierung auf der Zielseite.
|
||||
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
||||
|
||||
\subsection{Misc devices \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
|
||||
\textit{(Sonstige Geräte)}
|
||||
|
||||
\subsubsection{Analog Devices Digital Potentiometers}
|
||||
CONFIG\_AD525X\_DPOT \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*
|
||||
Wenn Sie hier Ja (Y) sagen, erhalten Sie Unterstützung für die Analog Devices AD5258, AD5259, AD5251,
|
||||
AD5252, AD5253, AD5254, AD5255, AD5160, AD5161, AD5162, AD5165, AD5200, AD5201, AD5203, AD5204, AD5206,
|
||||
AD5207, AD5231, AD5232, AD5233, AD5235, AD5260, AD5262, AD5263, AD5290, AD5291, AD5292, AD5293, AD7376,
|
||||
AD8400, AD8402, AD8403, ADN2850, AD5241, AD5242, AD5243, AD5245, AD5246, AD5247, AD5248, AD5280,
|
||||
AD5282, ADN2860, AD5273, AD5171, AD5170, AD5172, AD5173, AD5270, AD5271, AD5272, AD5274
|
||||
digitale Potentiometerchips.\\
|
||||
Siehe Documentation/misc-devices/ad525x\_dpot.rst für die Userspace"=Schnittstelle.
|
||||
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{ad525x\_dpot}
|
||||
genannt.
|
||||
|
||||
\paragraph{support I2C bus connection}$~$\\
|
||||
CONFIG\_AD525X\_DPOT\_I2C \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*
|
||||
Sagen Sie hier Y, wenn Sie ein digitales Potentiometer an einen I2C-Bus angeschlossen haben.
|
||||
Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: Das Modul heißt dann
|
||||
\texttt{ad525x\_dpot-i2c}.
|
||||
|
||||
\paragraph{support SPI bus connection}$~$\\
|
||||
CONFIG\_AD525X\_DPOT\_SPI \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*
|
||||
Sagen Sie hier Y, wenn Sie ein digitales Potentiometer an einen SPI-Bus angeschlossen haben.
|
||||
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N (aber es ist sicher, Y zu sagen).
|
||||
Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M:
|
||||
Das Modul heißt dann \texttt{ad525x\_dpot-spi}.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Dummy IRQ handler}
|
||||
CONFIG\_DUMMY\_IRQ [=n] \textbf{[~]}\\*
|
||||
Dieses Modul akzeptiert einen einzigen \glqq irq\grqq{}"=Parameter, für den es sich registrieren
|
||||
sollte. Der einzige Zweck dieses Moduls ist es, bei der Fehlersuche in Systemen zu helfen, bei
|
||||
denen es bei deaktiviertem IRQ"=Vektor zu falschen IRQs kommen würde.
|
||||
|
||||
\subsubsection{Device driver for IBM RSA service processor}
|
||||
CONFIG\_IBM\_ASM \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*
|
||||
Diese Option aktiviert die Gerätetreiberunterstützung für den In-Band-Zugriff auf den IBM RSA
|
||||
(Condor) Serviceprozessor in eServer xSeries"=Systemen. Der ibmasm"=Gerätetreiber ermöglicht der
|
||||
Userspace"=Anwendung den Zugriff auf ASM"=Funktionen (Advanced Systems Management) auf dem
|
||||
Serviceprozessor. Der Treiber ist für die Verwendung in Verbindung mit einer Userspace"=API gedacht.
|
||||
Der ibmasm"=Treiber ermöglicht es dem Betriebssystem auch, die UART auf der Serviceprozessorplatine
|
||||
als reguläre serielle Schnittstelle zu verwenden. Um diese Funktion zu nutzen, muss die Unterstützung
|
||||
des seriellen Treibers (CONFIG\_SERIAL\_8250) aktiviert sein.\\
|
||||
WARNUNG: Diese Software wird auf Ihrem IBM"=Server möglicherweise nicht unterstützt oder funktioniert
|
||||
nicht korrekt. Bitte konsultieren Sie die IBM ServerProven-Website
|
||||
\url{https://www-03.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/compat/us/}, um Informationen über
|
||||
den spezifischen Treiberlevel und die Support"=Erklärung für Ihren IBM"=Server zu erhalten.
|
||||
|
||||
%% \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}
|
||||
%% \textit{Für diese Option gibt es keine Hilfe.}
|
||||
%% \textit{Für diese Option gibt es keine Hilfe.}
|
||||
%% CONFIG\_XYZ \colorbox{yellow!80}{[=m] \textbf{[~]}}\\*
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user