UPD 03 processor type and features TODO CONFIG_MAXSMP done.
This commit is contained in:
@@ -10,6 +10,7 @@ Datei-sicher-heits-kenn-zeich-nungen
|
|||||||
Daten-über-tra-gung
|
Daten-über-tra-gung
|
||||||
Do-cu-men-tation
|
Do-cu-men-tation
|
||||||
Frame-work
|
Frame-work
|
||||||
|
Gast-spei-cher-in-halts
|
||||||
In-ter-feren-zen
|
In-ter-feren-zen
|
||||||
Leistungs-gewinne
|
Leistungs-gewinne
|
||||||
Le-se-mar-ker
|
Le-se-mar-ker
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,3 +1,3 @@
|
|||||||
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
||||||
oid sha256:fb180c6fb0f65e4adaf6bac5b6e9ebfed1295bed97ab40ef2e2056372ab45a7c
|
oid sha256:f03e9af39f274b392ede03a048fff5265db66b79a4e6d4f6a488cc393c47aa0f
|
||||||
size 3259043
|
size 3259048
|
||||||
|
|||||||
@@ -278,8 +278,8 @@ Die Xen-Tools und die Tools zur Analyse von Crash-Dumps unterstützen möglicher
|
|||||||
Diese Option steuert die Standardeinstellung des Kernels, um nur bis zu \qty{512}{\giga\byte} oder mehr zu verwenden.
|
Diese Option steuert die Standardeinstellung des Kernels, um nur bis zu \qty{512}{\giga\byte} oder mehr zu verwenden.
|
||||||
Es ist jederzeit möglich, die Standardeinstellung durch Angabe des Boot-Parameters \texttt{xen\_512gb\_limit} zu ändern.
|
Es ist jederzeit möglich, die Standardeinstellung durch Angabe des Boot-Parameters \texttt{xen\_512gb\_limit} zu ändern.
|
||||||
\english{Limit paravirtualized user domains to 512GB of RAM.\\
|
\english{Limit paravirtualized user domains to 512GB of RAM.\\
|
||||||
The Xen tools and crash dump analysis tools might not support pv-domains with more than 512 GB of RAM.
|
The Xen tools and crash dump analysis tools might not support pv-domains with more than 512~GB of RAM.
|
||||||
This option controls the default setting of the kernel to use only up to 512 GB or more.
|
This option controls the default setting of the kernel to use only up to 512~GB or more.
|
||||||
It is always possible to change the default via specifying the boot parameter ``xen\_512gb\_limit''.}
|
It is always possible to change the default via specifying the boot parameter ``xen\_512gb\_limit''.}
|
||||||
|
|
||||||
\paragraph{Xen PVHVM guest support}$~$\\
|
\paragraph{Xen PVHVM guest support}$~$\\
|
||||||
@@ -369,8 +369,9 @@ Without this support, the guest kernel can not boot or run under TDX.
|
|||||||
TDX includes memory encryption and integrity capabilities which protect the confidentiality and integrity of guest memory contents and CPU state.
|
TDX includes memory encryption and integrity capabilities which protect the confidentiality and integrity of guest memory contents and CPU state.
|
||||||
TDX guests are protected from some attacks from the VMM.}
|
TDX guests are protected from some attacks from the VMM.}
|
||||||
|
|
||||||
%3.13
|
%former 3.13
|
||||||
\subsection{Processor family (Core 2/newer Xeon) \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
|
{\color{gray}
|
||||||
|
\subsection*{Processor family (Core 2/newer Xeon) \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
|
||||||
Dies ist der Prozessortyp Ihrer CPU. Diese Information wird für Optimierungszwecke verwendet.
|
Dies ist der Prozessortyp Ihrer CPU. Diese Information wird für Optimierungszwecke verwendet.
|
||||||
Um einen Kernel zu kompilieren, der auf allen unterstützten x86-CPU-Typen laufen kann (wenn auch nicht optimal schnell), können Sie hier \glqq 486\grqq{} angeben.
|
Um einen Kernel zu kompilieren, der auf allen unterstützten x86-CPU-Typen laufen kann (wenn auch nicht optimal schnell), können Sie hier \glqq 486\grqq{} angeben.
|
||||||
Beachten Sie, dass der 386er nicht mehr unterstützt wird, dies schließt AMD/Cyrix/Intel 386DX/DXL/SL/SLC/SX, Cyrix/TI 486DLC/DLC2, UMC 486SX-S und den NexGen Nx586 ein.
|
Beachten Sie, dass der 386er nicht mehr unterstützt wird, dies schließt AMD/Cyrix/Intel 386DX/DXL/SL/SLC/SX, Cyrix/TI 486DLC/DLC2, UMC 486SX-S und den NexGen Nx586 ein.
|
||||||
@@ -427,6 +428,7 @@ Here are the settings recommended for greatest speed:\\
|
|||||||
``Intel Atom'' for the Atom-microarchitecture CPUs.; ``Generic-x86-64'' for a kernel which runs on any x86-64 CPU.\\
|
``Intel Atom'' for the Atom-microarchitecture CPUs.; ``Generic-x86-64'' for a kernel which runs on any x86-64 CPU.\\
|
||||||
See each option's help text for additional details.
|
See each option's help text for additional details.
|
||||||
If you don't know what to do, choose ``486''.}
|
If you don't know what to do, choose ``486''.}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
{\color{gray}
|
{\color{gray}
|
||||||
\subsubsection*{Opteron/Athlon64/Hammer/K8 \tiny{bis 6.14}}
|
\subsubsection*{Opteron/Athlon64/Hammer/K8 \tiny{bis 6.14}}
|
||||||
@@ -459,7 +461,8 @@ Newer ones have 6 and older ones 15 (not a typo)}
|
|||||||
\note{Ein moderner i7 oder i5 Intel-Prozessor wird verwendet, deshalb Y für ein Ja.}
|
\note{Ein moderner i7 oder i5 Intel-Prozessor wird verwendet, deshalb Y für ein Ja.}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Intel Atom}
|
{\color{gray}
|
||||||
|
\subsubsection*{Intel Atom}
|
||||||
CONFIG\_MATOM [=n] \textbf{[N]}\\
|
CONFIG\_MATOM [=n] \textbf{[N]}\\
|
||||||
Wählen Sie diese Option für die Intel Atom-Plattform. Intel Atom CPUs haben eine
|
Wählen Sie diese Option für die Intel Atom-Plattform. Intel Atom CPUs haben eine
|
||||||
In-Order-Pipelining-Architektur und können daher von entsprechend optimiertem Code profitieren.
|
In-Order-Pipelining-Architektur und können daher von entsprechend optimiertem Code profitieren.
|
||||||
@@ -469,19 +472,20 @@ voll ausschöpfen zu können.
|
|||||||
Intel Atom CPUs have an in-order pipelining architecture and thus can benefit from accordingly optimized code.
|
Intel Atom CPUs have an in-order pipelining architecture and thus can benefit from accordingly optimized code.
|
||||||
Use a recent GCC with specific Atom support in order to fully benefit from selecting this option.}
|
Use a recent GCC with specific Atom support in order to fully benefit from selecting this option.}
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Generic-x86-64}
|
\subsubsection*{Generic-x86-64}
|
||||||
CONFIG\_GENERIC\_CPU \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
CONFIG\_GENERIC\_CPU \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
||||||
Allgemeine x86-64-CPU. Läuft gleich gut auf allen x86-64-CPUs.
|
Allgemeine x86-64-CPU. Läuft gleich gut auf allen x86-64-CPUs.
|
||||||
\english{Generic x86-64 CPU.\\
|
\english{Generic x86-64 CPU.\\
|
||||||
Run equally well on all x86-64 CPUs.}
|
Run equally well on all x86-64 CPUs.}
|
||||||
|
}
|
||||||
%3.14
|
%3.13
|
||||||
\subsection{Supported processor vendors \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
|
\subsection{Supported processor vendors \texorpdfstring{$\rightarrow$}{->}}
|
||||||
CONFIG\_SELECT \colorbox{yellow!80}{[=n] \textbf{[Y]}}\\
|
CONFIG\_SELECT \colorbox{yellow!80}{[=n] \textbf{[Y]}}\\
|
||||||
Damit können Sie auswählen, welchen x86-Hersteller-Support-Code Ihr Kernel enthalten soll.
|
Damit können Sie auswählen, welchen x86-Hersteller-Support-Code Ihr Kernel enthalten soll.
|
||||||
\english{This lets you choose what x86 vendor support code your kernel will include.}
|
\english{This lets you choose what x86 vendor support code your kernel will include.}
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Support Intel processors}
|
%3.14 former 3.14.1
|
||||||
|
\subsection{Support Intel processors}
|
||||||
CONFIG\_CPU\_SUP\_INTEL \colorbox{green!80}{[=y] \textbf{[Y]}}\\
|
CONFIG\_CPU\_SUP\_INTEL \colorbox{green!80}{[=y] \textbf{[Y]}}\\
|
||||||
Dies aktiviert die Erkennung, die Einstellungen und die Macken für Intel-Prozessoren\\
|
Dies aktiviert die Erkennung, die Einstellungen und die Macken für Intel-Prozessoren\\
|
||||||
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Intel-CPU läuft.
|
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Intel-CPU läuft.
|
||||||
@@ -494,7 +498,8 @@ Disabling this option on other types of CPUs makes the kernel a tiny bit smaller
|
|||||||
Disabling it on an Intel CPU might render the kernel unbootable.\\
|
Disabling it on an Intel CPU might render the kernel unbootable.\\
|
||||||
If unsure, say N.}
|
If unsure, say N.}
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Support AMD processors}
|
%3.15 former 3.14.2
|
||||||
|
\subsection{Support AMD processors}
|
||||||
CONFIG\_CPU\_SUP\_AMD \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
CONFIG\_CPU\_SUP\_AMD \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
||||||
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von AMD-Prozessoren.\\
|
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von AMD-Prozessoren.\\
|
||||||
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer AMD-CPU läuft.
|
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer AMD-CPU läuft.
|
||||||
@@ -508,7 +513,8 @@ Disabling it on an AMD CPU might render the kernel unbootable.\\
|
|||||||
If unsure, say N.}
|
If unsure, say N.}
|
||||||
\note{Sie müssen zuerst den untenstehenden \glqq Support Hygon processor\grqq{} deaktivieren, um diese Einstellung zu tätigen.}
|
\note{Sie müssen zuerst den untenstehenden \glqq Support Hygon processor\grqq{} deaktivieren, um diese Einstellung zu tätigen.}
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Support Hygon processors}
|
%3.16 former 3.14.3
|
||||||
|
\subsection{Support Hygon processors}
|
||||||
CONFIG\_CPU\_SUP\_HYGON \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
CONFIG\_CPU\_SUP\_HYGON \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
||||||
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von Hygon-Prozessoren.\\
|
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von Hygon-Prozessoren.\\
|
||||||
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Hygon-CPU läuft.
|
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Hygon-CPU läuft.
|
||||||
@@ -520,8 +526,8 @@ You need this enabled if you want your kernel to run on an Hygon CPU.
|
|||||||
Disabling this option on other types of CPUs makes the kernel a tiny bit smaller.
|
Disabling this option on other types of CPUs makes the kernel a tiny bit smaller.
|
||||||
Disabling it on an Hygon CPU might render the kernel unbootable.\\
|
Disabling it on an Hygon CPU might render the kernel unbootable.\\
|
||||||
If unsure, say N.}
|
If unsure, say N.}
|
||||||
|
%3.17 former 3.14.4
|
||||||
\subsubsection{Support Centaur processors}
|
\subsection{Support Centaur processors}
|
||||||
CONFIG\_CPU\_SUP\_CENTAUR \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
CONFIG\_CPU\_SUP\_CENTAUR \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
||||||
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von Centaur-Prozessoren.\\
|
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von Centaur-Prozessoren.\\
|
||||||
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Centaur-CPU läuft.
|
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Centaur-CPU läuft.
|
||||||
@@ -534,7 +540,8 @@ Disabling this option on other types of CPUs makes the kernel a tiny bit smaller
|
|||||||
Disabling it on a Centaur CPU might render the kernel unbootable.\\
|
Disabling it on a Centaur CPU might render the kernel unbootable.\\
|
||||||
If unsure, say N.}
|
If unsure, say N.}
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Support Zhaoxin processors}
|
%3.18 former 3.14.5
|
||||||
|
\subsection{Support Zhaoxin processors}
|
||||||
CONFIG\_CPU\_SUP\_ZHAOXIN \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
CONFIG\_CPU\_SUP\_ZHAOXIN \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
||||||
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von Zhaoxin-Prozessoren.\\
|
Dies ermöglicht die Erkennung, Abstimmung und Macken von Zhaoxin-Prozessoren.\\
|
||||||
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Centaur-CPU läuft.
|
Sie müssen diese Option aktivieren, wenn Sie möchten, dass Ihr Kernel auf einer Centaur-CPU läuft.
|
||||||
@@ -547,6 +554,7 @@ Disabling this option on other types of CPUs makes the kernel a tiny bit smaller
|
|||||||
Disabling it on a Zhaoxin CPU might render the kernel unbootable.\\
|
Disabling it on a Zhaoxin CPU might render the kernel unbootable.\\
|
||||||
If unsure, say N.}
|
If unsure, say N.}
|
||||||
|
|
||||||
|
%3.19
|
||||||
\subsection{Enable DMI scanning}
|
\subsection{Enable DMI scanning}
|
||||||
CONFIG\_DMI [=y] \textbf{[Y]}\\
|
CONFIG\_DMI [=y] \textbf{[Y]}\\
|
||||||
Aktiviert das Scannen von DMI zur Erkennung von Gerätefehlern.
|
Aktiviert das Scannen von DMI zur Erkennung von Gerätefehlern.
|
||||||
@@ -556,34 +564,34 @@ Erforderlich für PNP-BIOS-Code.
|
|||||||
Say Y here unless you have verified that your setup is not affected by entries in the DMI blacklist.
|
Say Y here unless you have verified that your setup is not affected by entries in the DMI blacklist.
|
||||||
Required by PNP BIOS code.}
|
Required by PNP BIOS code.}
|
||||||
|
|
||||||
|
%3.20
|
||||||
\subsection{Old AMD GART IOMMU support}
|
\subsection{Old AMD GART IOMMU support}
|
||||||
CONFIG\_GART\_IOMMU [=n] \textbf{[N]}\\
|
CONFIG\_GART\_IOMMU [=n] \textbf{[N]}\\
|
||||||
Bietet einen Treiber für ältere AMD Athlon64/Opteron/Turion/Sempron GART basierte Hardware
|
Bietet einen Treiber für ältere AMD Athlon64/Opteron/Turion/Sempron GART basierte Hardware \mbox{IOMMUs} an.
|
||||||
\mbox{IOMMUs} an.
|
Der GART unterstützt vollen DMA-Zugriff für Geräte mit 32-Bit"=Zugriffsbeschränkungen auf Systemen mit mehr als \qty{3}{\giga\byte}.
|
||||||
Der GART unterstützt vollen DMA-Zugriff für Geräte mit 32-Bit-Zugriffsbeschränkungen auf Systemen
|
Dies wird normalerweise für USB, Sound, viele IDE/SATA-Chipsätze und einige andere Geräte benötigt.
|
||||||
mit mehr als \qty{3}{\giga\byte}. Dies wird normalerweise für USB, Sound, viele IDE/SATA-Chipsätze und einige andere
|
Neuere Systeme haben in der Regel eine moderne AMD IOMMU, die über die Konfigurationsoption CONFIG\_AMD\_IOMMU=y unterstützt wird.
|
||||||
Geräte benötigt. Neuere Systeme haben in der Regel eine moderne AMD IOMMU, die über die
|
In normalen Konfigurationen ist dieser Treiber nur aktiv, wenn er benötigt wird:
|
||||||
Konfigurationsoption CONFIG\_AMD\_IOMMU=y unterstützt wird. In normalen Konfigurationen ist dieser
|
Es sind mehr als \qty{3}{\giga\byte} Arbeitsspeicher vorhanden und das System enthält ein auf 32-Bit begrenztes Gerät.\\
|
||||||
Treiber nur aktiv, wenn er benötigt wird:
|
|
||||||
Es sind mehr als 3~GB Arbeitsspeicher vorhanden und das System enthält ein auf 32~Bit
|
|
||||||
begrenztes Gerät.\\
|
|
||||||
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie Y.
|
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie Y.
|
||||||
\english{Provides a driver for older AMD Athlon64/Opteron/Turion/Sempron GART based hardware IOMMUs.\\
|
\english{Provides a driver for older AMD Athlon64/Opteron/Turion/Sempron GART based hardware IOMMUs.\\
|
||||||
The GART supports full DMA access for devices with 32-bit access limitations, on systems with more than 3 GB.\\
|
The GART supports full DMA access for devices with 32-bit access limitations, on systems with more than 3~GB.\\
|
||||||
This is usually needed for USB, sound, many IDE/SATA chipsets and some other devices.\\
|
This is usually needed for USB, sound, many IDE/SATA chipsets and some other devices.\\
|
||||||
Newer systems typically have a modern AMD IOMMU, supported via the CONFIG\_AMD\_IOMMU=y config option.\\
|
Newer systems typically have a modern AMD IOMMU, supported via the CONFIG\_AMD\_IOMMU=y config option.\\
|
||||||
In normal configurations this driver is only active when needed:
|
In normal configurations this driver is only active when needed:
|
||||||
there's more than 3~GB of memory and the system contains a 32-bit limited device.\\
|
there's more than 3~GB of memory and the system contains a 32-bit limited device.\\
|
||||||
If unsure, say Y.}
|
If unsure, say Y.}
|
||||||
|
\note{Dies ist nur sichtbar, wenn Support AMD processorts eingeschaltet ist.}
|
||||||
|
|
||||||
%3.17
|
%3.21
|
||||||
\subsection{Enable Maximum number of SMP Processors and NUMA Nodes}
|
\subsection{Enable Maximum number of SMP Processors and NUMA Nodes}
|
||||||
CONFIG\_MAXSMP \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
CONFIG\_MAXSMP \colorbox{yellow!80}{[=y] \textbf{[N]}}\\
|
||||||
Aktivieren der maximalen Anzahl von CPUs- und NUMA-Knoten für diese Architektur.\\
|
Aktivieren der maximalen Anzahl von CPUs- und NUMA"=Knoten für diese Architektur.\\
|
||||||
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.
|
||||||
\english{Enable maximum number of CPUS and NUMA Nodes for this architecture.\\
|
\english{Enable maximum number of CPUS and NUMA Nodes for this architecture.\\
|
||||||
If unsure, say N.}
|
If unsure, say N.}
|
||||||
|
|
||||||
|
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% ??
|
||||||
\subsection{Maximum number of CPUs}
|
\subsection{Maximum number of CPUs}
|
||||||
CONFIG\_NR\_CPUS \colorbox{yellow!80}{[=320] \textbf{[8]}}\\
|
CONFIG\_NR\_CPUS \colorbox{yellow!80}{[=320] \textbf{[8]}}\\
|
||||||
Hier können Sie die maximale Anzahl von CPUs angeben, die dieser Kernel unterstützen soll.
|
Hier können Sie die maximale Anzahl von CPUs angeben, die dieser Kernel unterstützen soll.
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user