UPD I2C ACPI drivers

This commit is contained in:
2025-04-04 03:40:09 +02:00
parent f0dfa32fc2
commit 569de642a1
3 changed files with 304 additions and 6 deletions

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
oid sha256:4846a0a888448b6369e19d894bb17a74ea4c3ba9532fcdb665b85037243d8102
size 1357885
oid sha256:b22567500b86a48aded33881aee44241e88569ace91457aa75082be57b2505cb
size 2888727

View File

@@ -9,14 +9,14 @@
% pacman -S hyphen hyphen-de
% pacman -S texlive-mathscience
\includeonly{
%\includeonly{
%linux_configuration_13_memory_management_options,
%linux_configuration_14_networking_support,
linux_configuration_15_device_drivers,
% linux_configuration_15_device_drivers,
%linux_configuration_16_file_systems,
%linux_configuration_17_security_options,
%linux_configuration_18_cryptographic_API
}
%}
\documentclass[10pt,a4paper]{article}
%\documentclass[12pt,a4paper]{report}

View File

@@ -14922,6 +14922,304 @@ This driver provides access to I2C busses connected through a MUX, which is cont
This driver can also be built as a module.
If so, the module will be called i2c-mux-mlxcpld.}
\paragraph{Autoselect pertinent helper modules}\mbox{}\\
\textit{Einschlägige Autoselect-Hilfsmodule}\\
CONFIG\_I2C\_HELPER\_AUTO [=y] \textbf{[Y]}\\*
Einige I2C-Bustreiber benötigen sogenannte \glqq I2C-Algorithmus\grqq{}-Module, um zu funktionieren.
Dabei handelt es sich im Grunde um reine Softwareabstraktionen von allgemeinen I2C-Schnittstellen.
Diese Option wählt sie automatisch aus, so dass Sie sich nicht darum kümmern müssen.\\
Deaktivieren Sie diese Option nur, wenn Sie zusätzliche Hilfsmodule aktivieren müssen, z.\,B. für die Verwendung mit externen
I2C-Bustreibern.\\
Im Zweifel sagen Sie Y.
\english{Some I2C bus drivers require so-called ``I2C algorithm'' modules to work.
These are basically software-only abstractions of generic I2C interfaces.
This option will autoselect them so that you don't have to care.\\
Unselect this only if you need to enable additional helper modules, for example for use with external I2C bus drivers.\\
In doubt, say Y.}
\paragraph{I2C Hardware Bus support \texorpdfstring{$\longrightarrow$}{->}}\mbox{}\\
\textit{I2C-Hardware-Bus-Unterstützung}
\subparagraph*{*** PC SMBus host controller drivers ***}\mbox{}\\
\textit{PC-SMBus-Host-Controller-Treiber}
\subparagraph{ALI 1535}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_ALI1535 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für den SMB-Host-Controller auf den M1535 South Bridges
von Acer Labs Inc.\@ (ALI) integriert.
Der SMB-Controller ist Teil des Geräts 7101, das eine ACPI-kompatible Power Management Unit (PMU) ist.
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-ali1535} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the SMB Host controller on Acer Labs Inc.\@ (ALI) M1535 South Bridges.
The SMB controller is part of the 7101 device, which is an ACPI-compliant Power Management Unit (PMU).\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-ali1535.}
\subparagraph{ALI 1563}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_ALI1563 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für den SMB-Host-Controller auf den M1563 South Bridges
von Acer Labs Inc.\@ (ALI) integriert.
Der SMB-Controller ist Teil des Geräts 7101, das eine ACPI-kompatible Power Management Unit (PMU) ist.
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-ali1563} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the SMB Host controller on Acer Labs Inc.\@ (ALI) M1563 South Bridges.
The SMB controller is part of the 7101 device, which is an ACPI-compliant Power Management Unit (PMU).\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-ali1563.}
\subparagraph{ALI 15x3}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_ALI15X3 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für die I2C-Schnittstellen der Hauptplatinen M1514 und M1543 von Acer Labs Inc.\@ (ALI) einbezogen.
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-ali15x3} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the Acer Labs Inc.\@ (ALI) M1514 and M1543 motherboard I2C interfaces.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-ali15x3.}
\subparagraph{AMD 756/766/768/8111 and nVidia nForce}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_AMD756 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, werden die I2C-Schnittstellen der AMD 756/766/768-Mainboards unterstützt.
Der Treiber unterstützt auch die erste (SMBus 1.0) I2C-Schnittstelle des AMD 8111 und die nVidia nForce I2C-Schnittstelle.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-amd756} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the AMD 756/766/768 mainboard I2C interfaces.
The driver also includes support for the first (SMBus 1.0) I2C interface of the AMD 8111 and the nVidia nForce I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-amd756.}
\subparagraph{AMD 8111}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_AMD8111 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die zweite (SMBus 2.0) AMD 8111 Mainboard I2C-Schnittstelle unterstützt.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{i2c-amd8111} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the second (SMBus 2.0) AMD 8111 mainboard I2C interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-amd8111.}
\subparagraph{AMD MP2 PCIe}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_AMD\_MP2 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird der AMD MP2 PCIe I2C-Adapter unterstützt.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist,
werden die Module \texttt{i2c-amd-mp2-pci} und \texttt{i2c-amd-mp2-plat} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the AMD MP2 PCIe I2C adapter.\\
This driver can also be built as modules. If so, the modules will be called i2c-amd-mp2-pci and i2c-amd-mp2-plat.}
\subparagraph{AMD ASF I2C Controller Support}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_AMD\_ASF [=m] \textbf{[M]}\\*
Diese Option aktiviert die Unterstützung für den AMD ASF (Alert Standard Format) I2C-Controller.
Der AMD ASF-Controller ist ein SMBus-Controller mit integrierter ASF-Funktionalität, die es ihm ermöglicht,
generische SMBus-Pakete auszugeben und mit dem DASH-Controller unter Verwendung von MCTP über ASF zu kommunizieren.\\
Wenn Sie ein AMD-System mit ASF-Unterstützung haben und diese Funktionalität aktivieren möchten, geben Sie hier Y oder M an.
Wenn Sie unsicher sind, sagen Sie N.\\
Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: Das Modul wird i2c\_amd\_asf\_plat genannt.
\english{This option enables support for the AMD ASF (Alert Standard Format) I2C controller.
The AMD ASF controller is an SMBus controller with built-in ASF functionality, allowing it to issue generic SMBus
packets and communicate with the DASH controller using MCTP over ASF.\\
If you have an AMD system with ASF support and want to enable this functionality, say Y or M here.
If unsure, say N.\\
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called i2c\_amd\_asf\_plat.}
\subparagraph{Intel 82801 (ICH/PCH)}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_I801 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für die I2C-Schnittstellen der Intel 801-Familie von Mainboards einbezogen.
Im Einzelnen werden die folgenden Versionen des Chipsatzes unterstützt:\small\texttt{%
\begin{multicols}{3}
\begin{description}
\item 82801AA \item 82801AB \item 82801BA \item 82801CA/CAM \item 82801DB
\item 82801EB/ER (ICH5/ICH5R) \item 6300ESB \item ICH6 \item ICH7 \item ESB2
\item ICH8 \item ICH9 \item EP80579 (Tolapai) \item ICH10 \item 5/3400 Series (PCH)
\item 6 Series (PCH) \item Patsburg (PCH) \item DH89xxCC (PCH) \item Panther Point (PCH)
\item Lynx Point (PCH) \item Avoton (SOC) \item Wellsburg (PCH) \item Coleto Creek (PCH)
\item Wildcat Point (PCH) \item BayTrail (SOC) \item Braswell (SOC)
\item Sunrise Point (PCH) \item Kaby Lake (PCH) \item DNV (SOC)
\item Broxton (SOC) \item Lewisburg (PCH) \item Gemini Lake (SOC) \item Cannon Lake (PCH)
\item Cedar Fork (PCH) \item Ice Lake (PCH) \item Comet Lake (PCH) \item Elkhart Lake (PCH)
\item Tiger Lake (PCH) \item Jasper Lake (SOC) \item Emmitsburg (PCH) \item Alder Lake (PCH)
\item Raptor Lake (PCH) \item Meteor Lake (SOC und PCH) \item Birch Stream (SOC)
\item Arrow Lake (SOC) \item Panther Lake (SOC)
\end{description}
\end{multicols}}\noindent
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-i801} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the Intel 801 family of mainboard I2C interfaces.
Specifically, the following versions of the chipset are supported:\\
{82801AA, 82801AB, 82801BA, 82801CA/CAM, 82801DB, 82801EB/ER (ICH5/ICH5R), 6300ESB, ICH6, ICH7,
ESB2, ICH8, ICH9, EP80579 (Tolapai), ICH10, 5/3400 Series (PCH), 6 Series (PCH), Patsburg (PCH), DH89xxCC (PCH),
Panther Point (PCH), Lynx Point (PCH), Avoton (SOC), Wellsburg (PCH), Coleto Creek (PCH), Wildcat Point (PCH),
BayTrail (SOC), Braswell (SOC), Sunrise Point (PCH), Kaby Lake (PCH), DNV (SOC), Broxton (SOC), Lewisburg (PCH),
Gemini Lake (SOC), Cannon Lake (PCH), Cedar Fork (PCH), Ice Lake (PCH), Comet Lake (PCH), Elkhart Lake (PCH),
Tiger Lake (PCH), Jasper Lake (SOC), Emmitsburg (PCH), Alder Lake (PCH), Raptor Lake (PCH),
Meteor Lake (SOC and PCH), Birch Stream (SOC), Arrow Lake (SOC), Panther Lake (SOC)}\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-i801.}
\subparagraph{Intel SCH SMBus 1.0}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_ISCH [=m] \textbf{[M]}\\*
Geben Sie hier Y an, wenn Sie den SMBus-Controller auf den Intel SCH-basierten Systemen verwenden möchten.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{i2c-isch} genannt.
\english{Say Y here if you want to use SMBus controller on the Intel SCH based systems.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-isch.}
\subparagraph{Intel iSMT SMBus Controller}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_ISMT [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Intel iSMT SMBus-Host-Controller-Schnittstelle unterstützt.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{i2c-ismt} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the Intel iSMT SMBus host controller interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-ismt.}
\subparagraph{Intel PIIX4 and compatible (ATI/AMD/Serverworks/Broadcom/SMCS)}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_PIIX4 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, werden die I2C-Schnittstellen der Intel PIIX4-Familie von Mainboards unterstützt.
Insbesondere werden die folgenden Versionen des Chipsatzes unterstützt (beachten Sie, dass Serverworks Teil von Broadcom ist):
\small\texttt{%
\begin{multicols}{3}
\begin{description}
\item Intel PIIX4 \item Intel 440MX \item ATI IXP200 \item ATI IXP300 \item ATI IXP400 \item ATI SB600
\item ATI SB700/SP5100 \item ATI SB800 \item AMD Hudson-2 \item AMD ML \item AMD CZ \item Hygon CZ
\item Serverworks OSB4 \item Serverworks CSB5 \item Serverworks CSB6 \item Serverworks HT-1000
\item Serverworks HT-1100 \item SMSC Victory66
\end{description}
\end{multicols}}\noindent
Einige AMD-Chipsätze enthalten zwei PIIX4-kompatible SMBus-Controller.
Dieser Treiber wird versuchen, beide Controller auf dem SB700/SP5100 zu verwenden, wenn sie vom BIOS initialisiert wurden.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul i2c-piix4 genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the Intel PIIX4 family of mainboard I2C interfaces.
Specifically, the following versions of the chipset are supported (note that Serverworks is part of Broadcom):\\
Intel PIIX4,
Intel 440MX,
ATI IXP200,
ATI IXP300,
ATI IXP400,
ATI SB600,
ATI SB700/SP5100,
ATI SB800,
AMD Hudson-2,
AMD ML,
AMD CZ,
Hygon CZ,
Serverworks OSB4,
Serverworks CSB5,
Serverworks CSB6,
Serverworks HT-1000,
Serverworks HT-1100,
SMSC Victory66\\
Some AMD chipsets contain two PIIX4-compatible SMBus controllers.
This driver will attempt to use both controllers on the SB700/SP5100, if they have been initialized by the BIOS.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-piix4.}
\subparagraph{Intel Cherry Trail Whiskey Cove PMIC smbus controller}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_CHT\_WC [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird der SMBus-Controller unterstützt, der im Intel Cherry Trail Whiskey Cove PMIC enthalten ist,
der in einigen Intel Cherry Trail-Systemen zu finden ist.
Beachten Sie, dass dieser Controller mit einem TI bq24292i-Lade-IC verbunden ist, der mit einem FUSB302 Type-C-Port-Controller kombiniert ist,
weshalb es ratsam ist, auch CONFIG\_TYPEC\_FUSB302=m auszuwählen.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the SMBus controller found in the Intel Cherry Trail Whiskey Cove PMIC
found on some Intel Cherry Trail systems.\\
Note this controller is hooked up to a TI bq24292i charger-IC, combined with a FUSB302 Type-C port-controller as such it is advised
to also select CONFIG\_TYPEC\_FUSB302=m.}
\subparagraph{Nvidia nForce2, nForce3 and nForce4}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_NFORCE2 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, werden die I2C-Schnittstellen der Nvidia nForce2-, nForce3- und nForce4-Familien auf dem Mainboard unterstützt.
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{i2c-nforce2} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the Nvidia nForce2, nForce3 and nForce4 families of mainboard I2C interfaces.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-nforce2.}
\subparagraph{NVIDIA GPU I2C controller}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_NVIDIA\_GPU [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird der NVIDIA GPU I2C-Controller unterstützt, der für die Kommunikation mit dem Typ-C-Controller der GPU verwendet wird.
Dieser Treiber kann auch als Modul namens \texttt{i2c-nvidia-gpu} erstellt werden.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the NVIDIA GPU I2C controller which is used to communicate with the GPU's
Type-C controller.
This driver can also be built as a module called i2c-nvidia-gpu.}
\subparagraph{SiS 5595}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_SIS5595 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird auch die SMBus-Schnittstelle des SiS5595 (eine Untergruppe von I2C) unterstützt.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-sis5595} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the SiS5595 SMBus (a subset of I2C) interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-sis5595.}
\subparagraph{SiS 630/730/964}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_SIS630 [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für die SMBus-Schnittstellen SiS630, SiS730 und SiS964 (eine Untergruppe von I2C) integriert.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{i2c-sis630} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the SiS630, SiS730 and SiS964 SMBus (a subset of I2C) interface.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-sis630.}
\subparagraph{SiS 96x}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_SIS96X [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird Unterstützung für die SiS 96x SMBus-Schnittstellen (eine Untergruppe von I2C) angeboten.
Im Einzelnen werden die folgenden Chipsätze unterstützt:
\small\texttt{
\begin{multicols}{4}
\begin{description}
\item 645/961 \item 645DX/961 \item 645DX/962 \item 648/961
\item 650/961 \item 735$~$ \item 745$~$
\end{description}
\end{multicols}}\noindent
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-sis96x} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the SiS 96x SMBus (a subset of I2C) interfaces.
Specifically, the following chipsets are supported:\\
645/961, 645DX/961, 645DX/962, 648/961, 650/961, 735, 745\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-sis96x.}
\subparagraph{VIA VT82C586B}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_VIA [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für die VIA 82C586B I2C-Schnittstelle integriert.
Dieser Treiber kann auch als Modul erstellt werden.
In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-via} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the VIA 82C586B I2C interface\\
This driver can also be built as a module.
If so, the module will be called \texttt{i2c-via}.}
\subparagraph{VIA VT82C596/82C686/82xx and CX700/VX8xx/VX900}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_VIAPRO [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für die SMBus-Schnittstelle des VIA VT82C596 und höher integriert.
Im Einzelnen werden die folgenden Chipsätze unterstützt:
\small\texttt{
\begin{multicols}{4}
\begin{description}
\item VT82C596A/B \item VT82C686A/B \item VT8231 \item VT8233/A \item VT8235 \item VT8237R/A/S \item VT8251
\item CX700 \item VX800/VX820 \item VX855/VX875 \item VX900
\end{description}
\end{multicols}}\noindent
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden.
In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-viapro} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the VIA VT82C596 and later SMBus interface.
Specifically, the following chipsets are supported:\\
VT82C596A/B, VT82C686A/B, VT8231, VT8233/A, VT8235, VT8237R/A/S, VT8251, CX700, VX800/VX820, VX855/VX875, VX900\\
This driver can also be built as a module.
If so, the module will be called \texttt{i2c-viapro}.}
\subparagraph{Zhaoxin I2C Interface}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_ZHAOXIN [=m] \textbf{[M]}\\*
Wenn Sie diese Option bejahen, wird die Unterstützung für die ZHAOXIN I2C-Schnittstelle integriert.
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-zhaoxin} genannt.
\english{If you say yes to this option, support will be included for the ZHAOXIN I2C interface\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called i2c-zhaoxin.}
\subparagraph*{*** ACPI drivers ***}
\subparagraph{SMBus Control Method Interface}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_SCMI [=m] \textbf{[M]}\\*
Dieser Treiber unterstützt das SMBus Control Method Interface.
Er benötigt das BIOS, um ACPI-Steuermethoden zu deklarieren, wie in der SMBus Control Method Interface-Spezifikation beschrieben.
Um diesen Treiber als Modul zu kompilieren, wählen Sie hier M: Das Modul wird \texttt{i2c-scmi} genannt.
\english{This driver supports the SMBus Control Method Interface.
It needs the BIOS to declare ACPI control methods as described in the SMBus Control Method Interface specification.\\
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called \texttt{i2c-scmi}.}
\subparagraph*{*** I2C system bus drivers (mostly embedded / system-on-chip) ***}\mbox{}\\
\textit{I2C-Systembustreiber (meist eingebettet / System-on-chip)}
\subparagraph{CBUS I2C driver}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_CBUS\_GPIO [=m] \textbf{[M]}\\*
Unterstützung für CBUS-Zugriff über I2C API.
Hauptsächlich relevant für Nokia Internet Tablets (770, N800 und N810).\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden.
Wenn dies der Fall ist, wird das Modul \texttt{i2c-cbus-gpio} genannt.
\english{Support for CBUS access using I2C API.
Mostly relevant for Nokia Internet Tablets (770, N800 and N810).\\
This driver can also be built as a module.
If so, the module will be called \texttt{i2c-cbus-gpio}.}
\subparagraph{Congatec I2C Controller}\mbox{}\\
CONFIG\_I2C\_CGBC [=m] \textbf{[M]}\\*
Dieser Treiber unterstützt die 2 I2C-Schnittstellen auf dem Congatec Board Controller.\\
Dieser Treiber kann auch als Modul gebaut werden. In diesem Fall wird das Modul \texttt{i2c-cgbc.ko} genannt.
\english{This driver supports the 2 I2C interfaces on the Congatec Board Controller.\\
This driver can also be built as a module. If so, the module will be called \texttt{i2c-cgbc.ko}.}
%% \texorpdfstring{$\longrightarrow$}{->}